< תהילים 58 >
למנצח אל-תשחת לדוד מכתם ב האמנם--אלם צדק תדברון מישרים תשפטו בני אדם | 1 |
Do ye indeed speak righteousness, O congregation? do ye judge uprightly, O ye sons of men?
אף-בלב עולת תפעלון בארץ--חמס ידיכם תפלסון | 2 |
Yea, in heart ye work wickedness; ye weigh the violence of your hands in the earth.
זרו רשעים מרחם תעו מבטן דברי כזב | 3 |
The wicked are estranged from the womb: they go astray as soon as they be born, speaking lies.
חמת-למו כדמות חמת-נחש כמו-פתן חרש יאטם אזנו | 4 |
Their poison is like the poison of a serpent: they are like the deaf adder that stoppeth her ear;
אשר לא-ישמע לקול מלחשים חובר חברים מחכם | 5 |
Which will not hearken to the voice of charmers, charming never so wisely.
אלהים--הרס שנימו בפימו מלתעות כפירים נתץ יהוה | 6 |
Break their teeth, O God, in their mouth: break out the great teeth of the young lions, O Yhwh.
ימאסו כמו-מים יתהלכו-למו ידרך חצו כמו יתמללו | 7 |
Let them melt away as waters which run continually: when he bendeth his bow to shoot his arrows, let them be as cut in pieces.
כמו שבלול תמס יהלך נפל אשת בל-חזו שמש | 8 |
As a snail which melteth, let every one of them pass away: like the untimely birth of a woman, that they may not see the sun.
בטרם יבינו סירתכם אטד כמו-חי כמו-חרון ישערנו | 9 |
Before your pots can feel the thorns, he shall take them away as with a whirlwind, both living, and in his wrath.
ישמח צדיק כי-חזה נקם פעמיו ירחץ בדם הרשע | 10 |
The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance: he shall wash his feet in the blood of the wicked.
ויאמר אדם אך-פרי לצדיק אך יש-אלהים שפטים בארץ | 11 |
So that a man shall say, Verily there is a reward for the righteous: verily he is a God that judgeth in the earth.