< תהילים 58 >
למנצח אל-תשחת לדוד מכתם ב האמנם--אלם צדק תדברון מישרים תשפטו בני אדם | 1 |
Een gouden kleinood van David, voor den opperzangmeester, Al-tascheth. Spreekt gijlieden waarlijk gerechtigheid, gij, vergadering? Oordeelt gij billijkheden, gij, mensenkinderen?
אף-בלב עולת תפעלון בארץ--חמס ידיכם תפלסון | 2 |
Ja, gij werkt ongerechtigheden in het hart; gij weegt het geweld uwer handen op de aarde.
זרו רשעים מרחם תעו מבטן דברי כזב | 3 |
De goddelozen zijn vervreemd van de baarmoeder aan; de leugensprekers dolen van moeders buik aan.
חמת-למו כדמות חמת-נחש כמו-פתן חרש יאטם אזנו | 4 |
Zij hebben vurig venijn, naar gelijkheid van vurig slangenvenijn; zij zijn als een dove adder, die haar oren toestopt;
אשר לא-ישמע לקול מלחשים חובר חברים מחכם | 5 |
Opdat zij niet hore naar de stem der belezers, desgenen, die ervaren is met bezweringen om te gaan.
אלהים--הרס שנימו בפימו מלתעות כפירים נתץ יהוה | 6 |
O God! verbreek hun tanden in hun mond; breek af de baktanden der jonge leeuwen, o HEERE!
ימאסו כמו-מים יתהלכו-למו ידרך חצו כמו יתמללו | 7 |
Laat hen smelten als water, laat hen daarhenen drijven; legt hij zijn pijlen aan, laat hen zijn, alsof zij afgesneden waren.
כמו שבלול תמס יהלך נפל אשת בל-חזו שמש | 8 |
Laat hem henengaan, als een smeltende slak; laat hen, als ener vrouwe misdracht, de zon niet aanschouwen.
בטרם יבינו סירתכם אטד כמו-חי כמו-חרון ישערנו | 9 |
Eer dan uw potten den doornstruik gewaar worden, zal Hij hem als levend, als in heten toorn wegstormen.
ישמח צדיק כי-חזה נקם פעמיו ירחץ בדם הרשע | 10 |
De rechtvaardige zal zich verblijden, als hij de wraak aanschouwt; hij zal zijn voeten wassen in het bloed des goddelozen.
ויאמר אדם אך-פרי לצדיק אך יש-אלהים שפטים בארץ | 11 |
En de mens zal zeggen: Immers is er vrucht voor den rechtvaardige; immers is er een God, Die op de aarde richt.