< תהילים 58 >

למנצח אל-תשחת לדוד מכתם ב האמנם--אלם צדק תדברון מישרים תשפטו בני אדם 1
MAGAJET na jamyo manudo, anae debe de unfanguentos jamyo tininas? manmanjujusga jamyo tunas, O jamyo, ni y lalajin taotao sija?
אף-בלב עולת תפעלון בארץ--חמס ידיכם תפלסון 2
Magajet, na y jalom corason nae manmachochocho jamyo tinaelaye; intajlang gui canaenmiyo y tinaelaye gui tano.
זרו רשעים מרחם תעו מבטן דברי כזב 3
Y manaelaye, manaotao juyong desde y jalom tuyan: enseguidas qui manmafañago, manabag manguecuentos ni y mandague.
חמת-למו כדמות חמת-נחש כמו-פתן חרש יאטם אזנו 4
Y binenoñija, parejo yan y binenon y culebbla: sija parejo yan y tangan y serpiente, ni y jajuchum talangaña;
אשר לא-ישמע לקול מלחשים חובר חברים מחכם 5
Ya ti jaecungog y inagang y encantador, ni y gosfaye manencanta.
אלהים--הרס שנימו בפימו מלתעות כפירים נתץ יהוה 6
Yamag y nifenñija gui jalom pachotñija, O Yuus: yamag juyong y dangculo na nifen y patgon leon, O Jeova.
ימאסו כמו-מים יתהלכו-למו ידרך חצו כמו יתמללו 7
Polo ya ufanmadirite taegüije y janom ni y malalagoja gui iyoña: anae jaachechetgüe y flechaña, polo ya calang manutut.
כמו שבלול תמס יהלך נפל אשת בל-חזו שמש 8
Polo ya utaegüije y acaleja ni y madirite ya umalofan: taegüije y taetiempo na mañagon palaoan, ni y ti guinin lumilie y atdao.
בטרם יבינו סירתכם אטד כמו-חי כמו-חרון ישערנו 9
Antes di usiente y lauyanmiyo y guafen y tituca, uchule sija ya unajanao, nu y remulinon manglo, ayo manbetde taegüije mansinenggue,
ישמח צדיק כי-חזה נקם פעמיו ירחץ בדם הרשע 10
Y manunas ufanmagof yanguin jalilie y inemog; ufagase y adengña gui jâgâ y taelaye.
ויאמר אדם אך-פרי לצדיק אך יש-אלהים שפטים בארץ 11
Para ualog y taotao: Magajet na guaja apasñija y manunas: magajet guaja si Yuus ni y manjujusga gui tano.

< תהילים 58 >