< תהילים 57 >

למנצח אל-תשחת לדוד מכתם-- בברחו מפני-שאול במערה ב חנני אלהים חנני-- כי בך חסיה נפשי ובצל-כנפיך אחסה-- עד יעבר הוות 1
Ten compasión de mí, oh ʼElohim. Ten compasión de mí. Porque mi alma confía en Ti, Y en la sombra de tus alas me amparo Hasta que pase la destrucción.
אקרא לאלהים עליון לאל גמר עלי 2
Clamaré a ʼElohim ʼElyón, A ʼEL, Quien me favorece.
ישלח משמים ויושיעני-- חרף שאפי סלה ישלח אלהים חסדו ואמתו 3
Él enviará desde el cielo Y me salvará de la infamia del que me oprime. (Selah) ʼElohim enviará su misericordia y su verdad.
נפשי בתוך לבאם-- אשכבה להטים בני-אדם--שניהם חנית וחצים ולשונם חרב חדה 4
Mi vida está en medio de leones. Estoy tendido entre los que respiran fuego. Hijos de hombres, sus dientes son lanzas y flechas, Y su lengua, espada aguda.
רומה על-השמים אלהים על כל-הארץ כבודך 5
¡Exaltado seas sobre los cielos, oh ʼElohim! ¡Tu gloria sea sobre toda la tierra!
רשת הכינו לפעמי-- כפף נפשי כרו לפני שיחה נפלו בתוכה סלה 6
Tendieron una red ante mis pies para doblegar mi vida. Cavaron un hoyo delante de mí Y ellos cayeron en él. (Selah)
נכון לבי אלהים נכון לבי אשירה ואזמרה 7
Mi corazón está establecido, oh ʼElohim. Está firme mi corazón. Cantaré y entonaré salmos.
עורה כבודי--עורה הנבל וכנור אעירה שחר 8
Despierta, alma mía. Despierten, arpa y lira. Yo despertaré el alba.
אודך בעמים אדני אזמרך בלאמים 9
Te daré gracias entre los pueblos, oh ʼAdonay. Te cantaré salmos en las naciones.
כי-גדל עד-שמים חסדך ועד-שחקים אמתך 10
Porque tu misericordia es grande hasta los cielos, Y tu verdad, hasta las nubes.
רומה על-שמים אלהים על כל-הארץ כבודך 11
Exaltado seas sobre los cielos, oh ʼElohim. Y tu gloria sea por encima de toda la tierra.

< תהילים 57 >