< תהילים 57 >

למנצח אל-תשחת לדוד מכתם-- בברחו מפני-שאול במערה ב חנני אלהים חנני-- כי בך חסיה נפשי ובצל-כנפיך אחסה-- עד יעבר הוות 1
Para o músico chefe. Ao som da música “Não Destruir”. Um poema de David, quando ele fugiu de Saul, na caverna. Tenha misericórdia de mim, Deus, tenha misericórdia de mim, pois minha alma se refugia em você. Sim, na sombra de suas asas, eu me refugiarei, até que o desastre tenha passado.
אקרא לאלהים עליון לאל גמר עלי 2
Eu clamo a Deus Altíssimo, a Deus que atende aos meus pedidos por mim.
ישלח משמים ויושיעני-- חרף שאפי סלה ישלח אלהים חסדו ואמתו 3
Ele enviará do céu, e me salvará, ele repreende aquele que me persegue. (Selah) Deus enviará sua bondade amorosa e sua verdade.
נפשי בתוך לבאם-- אשכבה להטים בני-אדם--שניהם חנית וחצים ולשונם חרב חדה 4
Minha alma está entre os leões. Eu estou entre aqueles que são incendiados, mesmo os filhos dos homens, cujos dentes são lanças e flechas, e sua língua uma espada afiada.
רומה על-השמים אלהים על כל-הארץ כבודך 5
Seja exaltado, Deus, acima dos céus! Que sua glória esteja acima de toda a terra!
רשת הכינו לפעמי-- כפף נפשי כרו לפני שיחה נפלו בתוכה סלה 6
Eles prepararam uma rede para meus passos. Minha alma está curvada. Eles cavam um buraco diante de mim. Eles próprios caem no meio dela. (Selah)
נכון לבי אלהים נכון לבי אשירה ואזמרה 7
Meu coração está firme, Deus. Meu coração está firme. Cantarei, sim, cantarei louvores.
עורה כבודי--עורה הנבל וכנור אעירה שחר 8
Wake acima, minha glória! Acorde, alaúde e harpa! Vou acordar o amanhecer.
אודך בעמים אדני אזמרך בלאמים 9
Eu te darei graças, Senhor, entre os povos. Cantarei louvores a vocês entre as nações.
כי-גדל עד-שמים חסדך ועד-שחקים אמתך 10
Pois sua grande bondade amorosa chega até os céus, e sua verdade para os céus.
רומה על-שמים אלהים על כל-הארץ כבודך 11
Seja exaltado, Deus, acima dos céus. Que sua glória esteja sobre toda a terra.

< תהילים 57 >