< תהילים 56 >
למנצח על-יונת אלם רחקים-- לדוד מכתם באחז אותו פלשתים בגת ב חנני אלהים כי-שאפני אנוש כל-היום לחם ילחצני | 1 |
Керівнику хору. На мотив «Голубка в далекій діброві». Міхтам Давидів, коли филистимляни схопили його в Ґаті. Помилуй мене, Боже, бо цькує мене людина, цілий день, нападаючи, тисне на мене.
שאפו שוררי כל-היום כי-רבים לחמים לי מרום | 2 |
Цькують мене супротивники цілий день: багато-бо тих, хто гордовито воює проти мене.
יום אירא-- אני אליך אבטח | 3 |
У день страху я на Тебе покладаю надію.
באלהים אהלל דברו באלהים בטחתי לא אירא מה-יעשה בשר לי | 4 |
Я сподіваюся на Бога, Чиє слово прославляю, на Бога тільки й не боюся: що зробить мені тілесна [істота]?
כל-היום דברי יעצבו עלי כל-מחשבתם לרע | 5 |
Цілий день мої слова перекручують, усі їхні думки щодо мене – лише зло.
יגורו יצפינו (יצפונו)--המה עקבי ישמרו כאשר קוו נפשי | 6 |
Вони сперечаються, спостерігають, стежать за моїми кроками, чатують на мою душу.
על-און פלט-למו באף עמים הורד אלהים | 7 |
Не дай же їм уникнути кари за беззаконня; у гніві, Боже, кинь долілиць народи.
נדי ספרתה-אתה שימה דמעתי בנאדך הלא בספרתך | 8 |
О, якби полічив Ти мої поневіряння! Збери мої сльози в посудину, – хіба ж вони не у Твоїй книзі?
אז ישובו אויבי אחור ביום אקרא זה-ידעתי כי-אלהים לי | 9 |
Тоді вороги мої обернуться назад, коли я покличу Тебе. Через це дізнаюсь я, що Бог зі мною.
באלהים אהלל דבר ביהוה אהלל דבר | 10 |
На Бога, Чиє слово я прославляю, на Господа, Чиє слово я славлю,
באלהים בטחתי לא אירא מה-יעשה אדם לי | 11 |
на Бога покладаюсь я, тому не боятимуся: що зробить мені людина?
עלי אלהים נדריך אשלם תודת לך | 12 |
На мені, Боже, обітниці, що дав я Тобі, – я виконаю [обіцяні] Тобі жертви подяки.
כי הצלת נפשי ממות-- הלא רגלי מדחי להתהלך לפני אלהים-- באור החיים | 13 |
Бо Ти визволив мою душу від смерті, не дав спіткнутися нозі моїй, щоб я ходив перед Богом у світлі життя.