< תהילים 56 >
למנצח על-יונת אלם רחקים-- לדוד מכתם באחז אותו פלשתים בגת ב חנני אלהים כי-שאפני אנוש כל-היום לחם ילחצני | 1 |
MAIN Kot, kom kotin maki on ia, pwe aramaj akan nirinir on ia; re kin peipei o kamajak ia ni ran karoj.
שאפו שוררי כל-היום כי-רבים לחמים לי מרום | 2 |
Ai imwintiti kan kin nirinir nin ran karoj, pwe me toto pei on ia ni ar aklapalap.
יום אירא-- אני אליך אבטח | 3 |
Ni ai majak i kin kaporoporeki komui.
באלהים אהלל דברו באלהים בטחתי לא אירא מה-יעשה בשר לי | 4 |
I pan kapina majan en Kot, i pan kaporoporeki Kot o pan jota majak, da me aramaj kak wiai on ia?
כל-היום דברי יעצבו עלי כל-מחשבתם לרע | 5 |
Ran karoj re kin kawukila ai lokaia, re kin madamadauata, duen ar pan kawe ia la.
יגורו יצפינו (יצפונו)--המה עקבי ישמרו כאשר קוו נפשי | 6 |
Re pokon pena, o majamajan, o kanakanai on kaimwin na i kat, duen ar pan kak kame ia la.
על-און פלט-למו באף עמים הורד אלהים | 7 |
Iaduen, re pan kak pitila ni ar morjuet? Main Kot, kom kotin kajapokala jon en aramaj due met.
נדי ספרתה-אתה שימה דמעתי בנאדך הלא בספרתך | 8 |
Kom kotin wadok pena al en ai pitilar akan, o kotin kolekol pena pil en maj ai nan japwilim omui dal o. Pwe kaidin karoj kileledier nan japwilim omui puk o?
אז ישובו אויבי אחור ביום אקרא זה-ידעתי כי-אלהים לי | 9 |
Ai imwintiti kan ap pan japale wei ni ran o me i pan likelikwir; let me i aja, me Kot jauaj pa i.
באלהים אהלל דבר ביהוה אהלל דבר | 10 |
I pan kapina majan en Kot; i pan kapina majan en Ieowa.
באלהים בטחתי לא אירא מה-יעשה אדם לי | 11 |
I kaporoporeki Kot, ap jota majak, pwe da me aramaj akan pan kak wiai on ia?
עלי אלהים נדריך אשלם תודת לך | 12 |
Main Kot, i inauki on komui, me i pan maironki danke on komui;
כי הצלת נפשי ממות-- הלא רגלי מדחי להתהלך לפני אלהים-- באור החיים | 13 |
Pwe kom kotin dorelar nen i jan mela o na, i kat jan ai krijidi, pwe i en weweid mon jilan en Kot nan marain en me maur akan.