< תהילים 56 >
למנצח על-יונת אלם רחקים-- לדוד מכתם באחז אותו פלשתים בגת ב חנני אלהים כי-שאפני אנוש כל-היום לחם ילחצני | 1 |
Til sangmesteren; efter "Den målløse due på de fjerne steder"; av David; en gyllen sang da filistrene grep ham i Gat. Vær mig nådig, Gud! for mennesker vil opsluke mig; hele dagen trenger de mig med krig.
שאפו שוררי כל-היום כי-רבים לחמים לי מרום | 2 |
Mine fiender søker å opsluke mig hele dagen; for mange er de som strider mot mig i overmot.
יום אירא-- אני אליך אבטח | 3 |
På den dag jeg frykter, setter jeg min lit til dig.
באלהים אהלל דברו באלהים בטחתי לא אירא מה-יעשה בשר לי | 4 |
Ved Gud priser jeg hans ord; til Gud setter jeg min lit, jeg frykter ikke; hvad skulde kjød kunne gjøre mig?
כל-היום דברי יעצבו עלי כל-מחשבתם לרע | 5 |
Hele dagen forvender de mine ord; alle deres tanker er mig imot til det onde.
יגורו יצפינו (יצפונו)--המה עקבי ישמרו כאשר קוו נפשי | 6 |
De slår sig sammen, de lurer, de tar vare på mine trin, fordi de står mig efter livet.
על-און פלט-למו באף עמים הורד אלהים | 7 |
Skulde de undslippe tross sin ondskap? Støt folkeslag ned i vrede, Gud!
נדי ספרתה-אתה שימה דמעתי בנאדך הלא בספרתך | 8 |
Hvor ofte jeg har flyktet, det har du tellet; mine tårer er gjemt i din flaske; står de ikke i din bok?
אז ישובו אויבי אחור ביום אקרא זה-ידעתי כי-אלהים לי | 9 |
Da skal mine fiender vende tilbake, på den dag jeg roper; dette vet jeg at Gud er med mig.
באלהים אהלל דבר ביהוה אהלל דבר | 10 |
Ved Gud priser jeg ordet; ved Herren priser jeg ordet.
באלהים בטחתי לא אירא מה-יעשה אדם לי | 11 |
Til Gud setter jeg min lit, jeg frykter ikke; hvad skulde et menneske kunne gjøre mig?
עלי אלהים נדריך אשלם תודת לך | 12 |
På mig, Gud, hviler løfter til dig; jeg vil betale dig med takksigelser.
כי הצלת נפשי ממות-- הלא רגלי מדחי להתהלך לפני אלהים-- באור החיים | 13 |
For du har fridd min sjel fra døden, ja mine føtter fra fall, så jeg kan vandre for Guds åsyn i de levendes lys.