< תהילים 55 >
למנצח בנגינת משכיל לדוד ב האזינה אלהים תפלתי ואל-תתעלם מתחנתי | 1 |
For the choirmaster. With stringed instruments. A Maskil of David. Listen to my prayer, O God, and do not ignore my plea.
הקשיבה לי וענני אריד בשיחי ואהימה | 2 |
Attend to me and answer me. I am restless in my complaint, and distraught
מקול אויב--מפני עקת רשע כי-ימיטו עלי און ובאף ישטמוני | 3 |
at the voice of the enemy, at the pressure of the wicked. For they release disaster upon me and revile me in their anger.
לבי יחיל בקרבי ואימות מות נפלו עלי | 4 |
My heart murmurs within me, and the terrors of death assail me.
יראה ורעד יבא בי ותכסני פלצות | 5 |
Fear and trembling grip me, and horror has overwhelmed me.
ואמר--מי-יתן-לי אבר כיונה אעופה ואשכנה | 6 |
I said, “Oh, that I had wings like a dove! I would fly away and find rest.
הנה ארחיק נדד אלין במדבר סלה | 7 |
How far away I would flee! In the wilderness I would remain.
אחישה מפלט לי-- מרוח סעה מסער | 8 |
I would hurry to my shelter, far from this raging tempest.”
בלע אדני פלג לשונם כי-ראיתי חמס וריב בעיר | 9 |
O Lord, confuse and confound their speech, for I see violence and strife in the city.
יומם ולילה--יסובבה על-חומתיה ואון ועמל בקרבה | 10 |
Day and night they encircle the walls, while malice and trouble lie within.
הוות בקרבה ולא-ימיש מרחבה תך ומרמה | 11 |
Destruction is within; oppression and deceit never leave the streets.
כי לא-אויב יחרפני ואשא לא-משנאי עלי הגדיל ואסתר ממנו | 12 |
For it is not an enemy who insults me; that I could endure. It is not a foe who rises against me; from him I could hide.
ואתה אנוש כערכי אלופי ומידעי | 13 |
But it is you, a man like myself, my companion and close friend.
אשר יחדו נמתיק סוד בבית אלהים נהלך ברגש | 14 |
We shared sweet fellowship together; we walked with the crowd into the house of God.
ישימות (ישי מות) עלימו--ירדו שאול חיים כי-רעות במגורם בקרבם (Sheol ) | 15 |
Let death seize them by surprise; let them go down to Sheol alive, for evil is with them in their homes. (Sheol )
אני אל-אלהים אקרא ויהוה יושיעני | 16 |
But I call to God, and the LORD saves me.
ערב ובקר וצהרים אשיחה ואהמה וישמע קולי | 17 |
Morning, noon, and night, I cry out in distress, and He hears my voice.
פדה בשלום נפשי מקרב-לי כי-ברבים היו עמדי | 18 |
He redeems my soul in peace from the battle waged against me, even though many oppose me.
ישמע אל ויענם-- וישב קדם סלה אשר אין חליפות למו ולא יראו אלהים | 19 |
God will hear and humiliate them— the One enthroned for the ages— (Selah) because they do not change and they have no fear of God.
שלח ידיו בשלמיו חלל בריתו | 20 |
My companion attacks his friends; he violates his covenant.
חלקו מחמאת פיו-- וקרב-לבו רכו דבריו משמן והמה פתחות | 21 |
His speech is smooth as butter, but war is in his heart. His words are softer than oil, yet they are swords unsheathed.
השלך על-יהוה יהבך-- והוא יכלכלך לא-יתן לעולם מוט-- לצדיק | 22 |
Cast your burden upon the LORD and He will sustain you; He will never let the righteous be shaken.
ואתה אלהים תורדם לבאר שחת-- אנשי דמים ומרמה לא-יחצו ימיהם ואני אבטח-בך | 23 |
But You, O God, will bring them down to the Pit of destruction; men of bloodshed and deceit will not live out half their days. But I will trust in You.