< תהילים 55 >
למנצח בנגינת משכיל לדוד ב האזינה אלהים תפלתי ואל-תתעלם מתחנתי | 1 |
За първия певец, на струнни инструменти. Давидово поучение. Послушай, Боже, молитвата ми. И не се крий от молбата ми.
הקשיבה לי וענני אריד בשיחי ואהימה | 2 |
Внимавай в мене и отговори ми. Безпокоя се в тъженето си, и стена;
מקול אויב--מפני עקת רשע כי-ימיטו עלי און ובאף ישטמוני | 3 |
Поради гласа на неприятеля, Поради присъствието на нечестивия; Защото приписват на мене беззаконие, И с гняв ми враждуват,
לבי יחיל בקרבי ואימות מות נפלו עלי | 4 |
Сърцето ми тъжи дълбоко в мене, И смъртен ужас ме нападна;
יראה ורעד יבא בי ותכסני פלצות | 5 |
Страх и трепет дойдоха върху мене, И ужас ме потопи.
ואמר--מי-יתן-לי אבר כיונה אעופה ואשכנה | 6 |
И рекох: Дано да имах крила като гълъба! Щях да отлетя и да си почина.
הנה ארחיק נדד אלין במדבר סלה | 7 |
Ето, щях да бягам надалеч, Щях да живея в пустинята; (Села)
אחישה מפלט לי-- מרוח סעה מסער | 8 |
Щях да ускоря бягането си От вихъра и от бурята.
בלע אדני פלג לשונם כי-ראיתי חמס וריב בעיר | 9 |
Опропасти ги, Господи, и раздели съвета им; Защото видях насилие и разпра в града.
יומם ולילה--יסובבה על-חומתיה ואון ועמל בקרבה | 10 |
Денем и нощем го обикалят по стените му, И беззаконие и зло има всред него;
הוות בקרבה ולא-ימיש מרחבה תך ומרמה | 11 |
Нечестие има всред него; Угнетение и измама не се отдалечават от улиците му.
כי לא-אויב יחרפני ואשא לא-משנאי עלי הגדיל ואסתר ממנו | 12 |
Понеже не беше неприятел, който ме укори, - Това бих претърпял, - Нито беше оня, що ме мразеше, който се подигна против мене, - Тогава бих се скрил от него;
ואתה אנוש כערכי אלופי ומידעי | 13 |
Но ти, човек равен на мене, Другар мой, и мой близък приятел.
אשר יחדו נמתיק סוד בבית אלהים נהלך ברגש | 14 |
Заедно се разговаряхме сладко, С множеството ходехме в Божия дом.
ישימות (ישי מות) עלימו--ירדו שאול חיים כי-רעות במגורם בקרבם (Sheol ) | 15 |
Нека дойде ненадейно смърт на тях. Нека слязат живи в преизподнята; Защото в жилищата им, и в сърцата им има злодейство. (Sheol )
אני אל-אלהים אקרא ויהוה יושיעני | 16 |
Но аз към Бога ще извикам; И Господ ще ме избави.
ערב ובקר וצהרים אשיחה ואהמה וישמע קולי | 17 |
Вечер и заран и на пладне ще се оплаквам и ще стена; И Той ще чуе гласа ми.
פדה בשלום נפשי מקרב-לי כי-ברבים היו עמדי | 18 |
Ще избави душата ми и ще я успокои от боя, който е против мене; защото мнозина са с мене.
ישמע אל ויענם-- וישב קדם סלה אשר אין חליפות למו ולא יראו אלהים | 19 |
Бог, Който се е възцарил преди вековете, Ще чуе и ще ги съкруши, (Села) Ще съкруши човеците, които неизменно Не се боят от Бога.
שלח ידיו בשלמיו חלל בריתו | 20 |
Всеки един от тях простира ръце против ония, които са в мир с него; Нарушава съюза си.
חלקו מחמאת פיו-- וקרב-לבו רכו דבריו משמן והמה פתחות | 21 |
Устата му са по-мазни от масло, Но в сърцето му има война; Думите му са по-меки от дървено масло, Но пак са голи саби.
השלך על-יהוה יהבך-- והוא יכלכלך לא-יתן לעולם מוט-- לצדיק | 22 |
Възложи на Господа това, което ти е изложил и Той ще те подпре; Никога не ще допусне да се поклати праведният.
ואתה אלהים תורדם לבאר שחת-- אנשי דמים ומרמה לא-יחצו ימיהם ואני אבטח-בך | 23 |
Но ти, Боже ще ги сведеш в гибелния ров; Мъже кръвопийци и измамници няма да стигнат и до половината на дните си; Но аз ще уповавам на Тебе.