< תהילים 54 >

למנצח בנגינת משכיל לדוד ב בבא הזיפים ויאמרו לשאול הלא דוד מסתתר עמנו ג אלהים בשמך הושיעני ובגבורתך תדינני 1
Au chef des chantres. Avec les instruments à cordes. Maskîl de David, lorsque les gens de Ziph furent venus dire à Saül: "David se tient caché dans notre voisinage." O Dieu, secours-moi par ton nom, et rends-moi justice par ta puissance.
אלהים שמע תפלתי האזינה לאמרי-פי 2
Ecoute ma prière, ô Dieu, prête l’oreille aux paroles de ma bouche;
כי זרים קמו עלי-- ועריצים בקשו נפשי לא שמו אלהים לנגדם סלה 3
car des barbares se dressent contre moi, des gens violents en veulent à ma vie: ils n’ont pas de pensée pour Dieu. (Sélah)
הנה אלהים עזר לי אדני בסמכי נפשי 4
Oui certes, Dieu vient à mon aide, le Seigneur est le soutien de ma vie.
ישוב (ישיב) הרע לשררי באמתך הצמיתם 5
Il fera retomber le mal sur mes adversaires: dans ton équité, tu les anéantiras.
בנדבה אזבחה-לך אודה שמך יהוה כי-טוב 6
De tout cœur je veux t’offrir des sacrifices; je louerai ton nom, car il signifie bonté.
כי מכל-צרה הצילני ובאיבי ראתה עיני 7
Oui, il me délivre de toute angoisse, et mes yeux se repaissent de la vue de mes ennemis.

< תהילים 54 >