< תהילים 52 >
למנצח משכיל לדוד ב בבוא דואג האדמי-- ויגד לשאול ויאמר לו-- בא דוד אל-בית אחימלך ג מה-תתהלל ברעה הגבור חסד אל כל-היום | 1 |
Для дириґента хору. Псалом навча́льний Давидів, як прийшов був ідуме́янин Доеґ та й Саулові був оповів, і до нього сказав: „Давид увійшов до дому Ахіме́леха“. Чого хва́лишся злом, о могу́тній? Цілий де́нь Божа милість зо мною.
הוות תחשב לשונך כתער מלטש עשה רמיה | 2 |
Замишляє лукавство язик твій, як та бритва наго́стрена ти, що чиниш обману!
אהבת רע מטוב שקר מדבר צדק סלה | 3 |
Ти зло полюбив над добро, а неправду — більш, як правду казати, (Се́ла)
אהבת כל-דברי-בלע לשון מרמה | 4 |
ти любиш усякі шкідливі слова́, ти язи́ку обманний!
גם-אל יתצך לנצח יחתך ויסחך מאהל ושרשך מארץ חיים סלה | 5 |
Отож, Бог зруйнує наза́вжди тебе, тебе викине й вирве з намету тебе, й тебе викоренить із країни життя. (Се́ла)
ויראו צדיקים וייראו ועליו ישחקו | 6 |
І побачать це пра́ведні, й будуть боятись, і будуть сміятися з нього:
הנה הגבר-- לא ישים אלהים מעוזו ויבטח ברב עשרו יעז בהותו | 7 |
„Ось муж, що Бога не чинить своєю тверди́нею, та на великість багатства свого покладає надію, втікає до злого свого“.
ואני כזית רענן-- בבית אלהים בטחתי בחסד-אלהים עולם ועד | 8 |
А я — як зелена оли́вка у Божому домі, наді́юсь на Божую милість на вічні віки́!
אודך לעולם כי עשית ואקוה שמך כי-טוב נגד חסידיך | 9 |
Буду сла́вити вічно Тебе, що вчинив Ти оце, і про йме́ння Твоє буду звіщати побожним Твоїм, що добре воно!