< תהילים 52 >

למנצח משכיל לדוד ב בבוא דואג האדמי-- ויגד לשאול ויאמר לו-- בא דוד אל-בית אחימלך ג מה-תתהלל ברעה הגבור חסד אל כל-היום 1
Para o músico chefe. Uma contemplação de David, quando Doeg o Edomita veio e disse a Saul: “David veio à casa de Ahimelech”. Why você se vangloria de malvadez, homem poderoso? A bondade amorosa de Deus perdura continuamente.
הוות תחשב לשונך כתער מלטש עשה רמיה 2
Sua língua trama a destruição, como uma navalha afiada, trabalhando enganosamente.
אהבת רע מטוב שקר מדבר צדק סלה 3
Você ama o mal mais do que o bem, mentir em vez de falar a verdade. (Selah)
אהבת כל-דברי-בלע לשון מרמה 4
Você adora todas as palavras devoradoras, sua língua enganosa.
גם-אל יתצך לנצח יחתך ויסחך מאהל ושרשך מארץ חיים סלה 5
God também o destruirá para sempre. Ele o levará para cima, e o arrancará de sua tenda, e tirá-lo da terra dos vivos. (Selah)
ויראו צדיקים וייראו ועליו ישחקו 6
Os justos também o verão, e temerão, e rir dele, dizendo,
הנה הגבר-- לא ישים אלהים מעוזו ויבטח ברב עשרו יעז בהותו 7
“Veja, este é o homem que não fez de Deus sua força, mas confiou na abundância de suas riquezas, e se fortaleceu em sua perversidade”.
ואני כזית רענן-- בבית אלהים בטחתי בחסד-אלהים עולם ועד 8
Mas, quanto a mim, sou como uma oliveira verde na casa de Deus. Confio na bondade amorosa de Deus para todo o sempre.
אודך לעולם כי עשית ואקוה שמך כי-טוב נגד חסידיך 9
Eu lhe darei graças para sempre, porque você o fez. Espero em seu nome, pois é bom, na presença de seus santos.

< תהילים 52 >