< תהילים 52 >

למנצח משכיל לדוד ב בבוא דואג האדמי-- ויגד לשאול ויאמר לו-- בא דוד אל-בית אחימלך ג מה-תתהלל ברעה הגבור חסד אל כל-היום 1
Dem Sangmeister. Eine Betrachtung Davids.
הוות תחשב לשונך כתער מלטש עשה רמיה 2
Als der Edomiter Doeg kam und Saul meldete: "David hat sich ins Haus Ahimelechs begeben."
אהבת רע מטוב שקר מדבר צדק סלה 3
Was rühmst du dich der Bosheit, du Held?! / Gottes Gnade währt für und für.
אהבת כל-דברי-בלע לשון מרמה 4
Verderben sinnt seine Zunge / Gleich scharfem Messer, du Unheilstifter!
גם-אל יתצך לנצח יחתך ויסחך מאהל ושרשך מארץ חיים סלה 5
Böses liebst du mehr als Gutes, / Lüge redest du lieber als Wahrheit. (Sela)
ויראו צדיקים וייראו ועליו ישחקו 6
Du liebst nur verderbliche Reden, / Du Zunge voll Trug!
הנה הגבר-- לא ישים אלהים מעוזו ויבטח ברב עשרו יעז בהותו 7
So wird denn auch Gott dich zertrümmern auf immer, / Er wird dich ergreifen, wegreißen aus deinem Gezelt, / Aus der Lebenden Land dich entwurzeln. (Sela)
ואני כזית רענן-- בבית אלהים בטחתי בחסד-אלהים עולם ועד 8
Die Gerechten werden das schauen und schauern, / Sie werden sein lachen und sprechen:
אודך לעולם כי עשית ואקוה שמך כי-טוב נגד חסידיך 9
"Seht doch den Mann! Er wählte sich nicht Elohim zum Schutz; / Auf des Reichtums Fülle verließ er sich, / Dünkte sich sicher in seinem Frevel." Ich aber bin wie ein grünender Ölbaum (gepflanzt) in Elohims Haus. / Ich traue der Gnade Elohims auf immer und ewig. Preisen will ich dich immerdar, weil du es vollbracht. / Harren will ich auf deinen Namen, / Denn er ist köstlich vor deinen Frommen.

< תהילים 52 >