< תהילים 52 >
למנצח משכיל לדוד ב בבוא דואג האדמי-- ויגד לשאול ויאמר לו-- בא דוד אל-בית אחימלך ג מה-תתהלל ברעה הגבור חסד אל כל-היום | 1 |
You people [think that you] are strong and brag about the sins that you have committed, while you plan to harm godly people.
הוות תחשב לשונך כתער מלטש עשה רמיה | 2 |
All during the day you plan to get rid of [others]; what you say [MTY] [injures others] like a sharp razor [SIM], and you are [always] deceiving [others].
אהבת רע מטוב שקר מדבר צדק סלה | 3 |
You like [doing what is] evil more than you like doing what is good, and you like telling lies more than you like telling the truth.
אהבת כל-דברי-בלע לשון מרמה | 4 |
You who say things [MTY] to deceive people, you like to say (things that hurt people/cruel things)!
גם-אל יתצך לנצח יחתך ויסחך מאהל ושרשך מארץ חיים סלה | 5 |
But God will get rid of you forever; he will grab you and drag you from your home and take you away from this world where people are alive.
ויראו צדיקים וייראו ועליו ישחקו | 6 |
When righteous [people] see that, they will be awestruck, and they will laugh at [what happened to] you, and say,
הנה הגבר-- לא ישים אלהים מעוזו ויבטח ברב עשרו יעז בהותו | 7 |
“Look [what happened to] the man who would not ask God to protect him; he trusted that his great wealth [would save him]; he trusted in the money that he got by wickedly taking it from others!”
ואני כזית רענן-- בבית אלהים בטחתי בחסד-אלהים עולם ועד | 8 |
But I am [secure/safe because I worship] in God’s temple; I am like a [strong] green olive tree. I trust in God, who faithfully loves us forever.
אודך לעולם כי עשית ואקוה שמך כי-טוב נגד חסידיך | 9 |
God, I will always thank you for the things that you have done. As I stand before godly [people], I will proclaim that you are good (OR, the many good [MTY] [things you have done for us]).