< תהילים 52 >

למנצח משכיל לדוד ב בבוא דואג האדמי-- ויגד לשאול ויאמר לו-- בא דוד אל-בית אחימלך ג מה-תתהלל ברעה הגבור חסד אל כל-היום 1
For the leader. A maskil of David, when Doeg the Edomite came and told Saul that David had gone to Abimelech’s house. Why glory in mischief, you hero? God’s kindness is all the day.
הוות תחשב לשונך כתער מלטש עשה רמיה 2
Engulfing ruin you plot, your tongue like a razor sharpened, you practiser of deceit.
אהבת רע מטוב שקר מדבר צדק סלה 3
Evil, not good, you love, and falsehood, not words of truth. (Selah)
אהבת כל-דברי-בלע לשון מרמה 4
But you love all words that devour, and a tongue that is given to deceit.
גם-אל יתצך לנצח יחתך ויסחך מאהל ושרשך מארץ חיים סלה 5
But God, on his part, shall destroy you forever, grasp you and pluck you out of your tent, and root you out of the land of the living. (Selah)
ויראו צדיקים וייראו ועליו ישחקו 6
Smitten with awe at the sight, the righteous shall laugh at you.
הנה הגבר-- לא ישים אלהים מעוזו ויבטח ברב עשרו יעז בהותו 7
‘Look’ (they will say) ‘at the hero who did not make God his stronghold, but trusted in his great wealth and in the strength of his riches.’
ואני כזית רענן-- בבית אלהים בטחתי בחסד-אלהים עולם ועד 8
But I am like a fresh olive-tree in the house of God. I trust in the kindness of God for ever and evermore.
אודך לעולם כי עשית ואקוה שמך כי-טוב נגד חסידיך 9
I will render you thanks for ever for what you have done. I will tell how good you are in the presence of those who love you.

< תהילים 52 >