< תהילים 52 >

למנצח משכיל לדוד ב בבוא דואג האדמי-- ויגד לשאול ויאמר לו-- בא דוד אל-בית אחימלך ג מה-תתהלל ברעה הגבור חסד אל כל-היום 1
To the chief Musician, Maschil, [A Psalm] of David, when Doeg the Edomite came and told Saul, and said unto him, David is come to the house of Ahimelech. Why boastest thou thyself in mischief, O mighty man? the goodness of God [endureth] continually.
הוות תחשב לשונך כתער מלטש עשה רמיה 2
Thy tongue deviseth mischiefs; like a sharp razor, working deceitfully.
אהבת רע מטוב שקר מדבר צדק סלה 3
Thou lovest evil more than good; [and] lying rather than to speak righteousness. (Selah)
אהבת כל-דברי-בלע לשון מרמה 4
Thou lovest all devouring words, O [thou] deceitful tongue.
גם-אל יתצך לנצח יחתך ויסחך מאהל ושרשך מארץ חיים סלה 5
God shall likewise destroy thee for ever, he shall take thee away, and pluck thee out of [thy] dwelling place, and root thee out of the land of the living. (Selah)
ויראו צדיקים וייראו ועליו ישחקו 6
The righteous also shall see, and fear, and shall laugh at him:
הנה הגבר-- לא ישים אלהים מעוזו ויבטח ברב עשרו יעז בהותו 7
Lo, [this is] the man [that] made not God his strength; but trusted in the abundance of his riches, [and] strengthened himself in his wickedness.
ואני כזית רענן-- בבית אלהים בטחתי בחסד-אלהים עולם ועד 8
But I [am] like a green olive tree in the house of God: I trust in the mercy of God for ever and ever.
אודך לעולם כי עשית ואקוה שמך כי-טוב נגד חסידיך 9
I will praise thee for ever, because thou hast done [it: ] and I will wait on thy name; for [it is] good before thy saints.

< תהילים 52 >