< תהילים 51 >
למנצח מזמור לדוד ב בבוא-אליו נתן הנביא-- כאשר-בא אל-בת-שבע ג חנני אלהים כחסדך כרב רחמיך מחה פשעי | 1 |
Для дириґента хору. Псалом Давидів, коли до нього прийшов пророк Ната́н, як Давид увійшов був до Вірсаві́ї Помилуй мене, Боже, з великої милости Твоєї, і з великого милосердя Свого загла́дь беззако́ння мої!
הרבה (הרב) כבסני מעוני ומחטאתי טהרני | 2 |
Обмий мене зо́всім з мого беззако́ння, й очи́сти мене від мого гріха́,
כי-פשעי אני אדע וחטאתי נגדי תמיד | 3 |
бо свої беззако́ння я знаю, а мій гріх передо мною пості́йно.
לך לבדך חטאתי והרע בעיניך עשיתי למען תצדק בדברך-- תזכה בשפטך | 4 |
Тобі, одно́му Тобі я згрішив, і перед очима Твоїми лука́ве вчинив, тому́ справедливий Ти будеш у мові Своїй, бездога́нний у су́ді Своїм.
הן-בעוון חוללתי ובחטא יחמתני אמי | 5 |
Отож я в беззако́нні наро́джений, і в гріху́ зачала́ мене мати моя.
הן-אמת חפצת בטחות ובסתם חכמה תודיעני | 6 |
Ото, полюбив єси правду в глиби́нах, і в таємних реча́х виявляєш премудрість мені.
תחטאני באזוב ואטהר תכבסני ומשלג אלבין | 7 |
Очи́сти ісо́пом мене, — і буду я чистий, обмий Ти мене — і я стану біліший від снігу.
תשמיעני ששון ושמחה תגלנה עצמות דכית | 8 |
Дай почути мені втіху й радість, — і раді́тимуть кості, що Ти покруши́в.
הסתר פניך מחטאי וכל-עונתי מחה | 9 |
Обличчя Своє заховай від гріхів моїх, і всі беззако́ння мої позагла́джуй.
לב טהור ברא-לי אלהים ורוח נכון חדש בקרבי | 10 |
Серце чисте створи мені, Боже, і трива́лого духа в моєму нутрі́ віднови́.
אל-תשליכני מלפניך ורוח קדשך אל-תקח ממני | 11 |
Не відки́нь мене від Свого лиця, й не бери Свого Духа Святого від мене.
השיבה לי ששון ישעך ורוח נדיבה תסמכני | 12 |
Верни мені радість спасі́ння Твого́, і зла́гідним духом підтримай мене.
אלמדה פשעים דרכיך וחטאים אליך ישובו | 13 |
Я буду навча́ти беззако́нців доріг Твоїх, — і наве́рнуться грішні до Те́бе.
הצילני מדמים אלהים-- אלהי תשועתי תרנן לשוני צדקתך | 14 |
Визволь мене від пере́ступу кро́вного, Боже, Боже спасі́ння мого, мій язик нехай сла́вить Твою справедливість!
אדני שפתי תפתח ופי יגיד תהלתך | 15 |
Господи, відкрий мої уста, і язик мій звістить Тобі хвалу,
כי לא-תחפץ זבח ואתנה עולה לא תרצה | 16 |
бо Ти жертви не пра́гнеш, а дам цілопа́лення, — то не любе воно Тобі буде.
זבחי אלהים רוח נשברה לב-נשבר ונדכה-- אלהים לא תבזה | 17 |
Жертва Бо́гові — зла́маний Дух; серцем зла́маним та упоко́реним Ти не погордуєш, Боже!
היטיבה ברצונך את-ציון תבנה חומות ירושלם | 18 |
Ущасли́в Своїм благоволі́нням Сіон, збудуй му́ри для Єрусали́му, —
אז תחפץ זבחי-צדק עולה וכליל אז יעלו על-מזבחך פרים | 19 |
тоді Ти полюбиш Собі жертви правди, цілопа́лення та прино́шення, тоді покладуть на Твій ві́втар тельців!