< תהילים 51 >
למנצח מזמור לדוד ב בבוא-אליו נתן הנביא-- כאשר-בא אל-בת-שבע ג חנני אלהים כחסדך כרב רחמיך מחה פשעי | 1 |
Usmili se me, oh Bog, glede na svojo ljubečo skrbnost, glede na množino svojih nežnih usmiljenj izbriši moje prestopke.
הרבה (הרב) כבסני מעוני ומחטאתי טהרני | 2 |
Temeljito me operi moje krivičnosti in me očisti mojega greha.
כי-פשעי אני אדע וחטאתי נגדי תמיד | 3 |
Kajti priznavam svoje prestopke in moj greh je vedno pred menoj.
לך לבדך חטאתי והרע בעיניך עשיתי למען תצדק בדברך-- תזכה בשפטך | 4 |
Zoper tebe, tebe samega, sem grešil in storil to zlo v tvojem pogledu, da bi bil ti lahko opravičen, kadar spregovoriš in bil čist, kadar sodiš.
הן-בעוון חוללתי ובחטא יחמתני אמי | 5 |
Glej, oblikovan sem bil v krivičnosti in v grehu me je spočela moja mati.
הן-אמת חפצת בטחות ובסתם חכמה תודיעני | 6 |
Glej, želiš resnico v notranjih delih in na skritem delu mi boš storil, da spoznam modrost.
תחטאני באזוב ואטהר תכבסני ומשלג אלבין | 7 |
Očisti me z izopom in bom čist. Umij me in bom bolj bel kakor sneg.
תשמיעני ששון ושמחה תגלנה עצמות דכית | 8 |
Daj mi slišati radost in veselje, da se kosti, ki si jih zlomil, lahko veselijo.
הסתר פניך מחטאי וכל-עונתי מחה | 9 |
Svoj obraz skrij pred mojimi grehi in izbriši vse moje krivičnosti.
לב טהור ברא-לי אלהים ורוח נכון חדש בקרבי | 10 |
Ustvari v meni čisto srce, oh Bog, in prenovi pravega duha v meni.
אל-תשליכני מלפניך ורוח קדשך אל-תקח ממני | 11 |
Ne zavrzi me izpred svoje prisotnosti in svojega svetega duha ne vzemi od mene.
השיבה לי ששון ישעך ורוח נדיבה תסמכני | 12 |
Obnovi mi radost svoje rešitve duše in s svojim voljnim duhom me podpiraj.
אלמדה פשעים דרכיך וחטאים אליך ישובו | 13 |
Potem bom prestopnike učil tvojih poti in grešniki bodo spreobrnjeni k tebi.
הצילני מדמים אלהים-- אלהי תשועתי תרנן לשוני צדקתך | 14 |
Osvobodi me pred krivdo prelitja krvi, oh Bog, ti Bog rešitve moje duše in moj jezik bo na glas prepeval o tvoji pravičnosti.
אדני שפתי תפתח ופי יגיד תהלתך | 15 |
Oh Gospod, odpri moje ustnice in moja usta bodo naznanila tvojo hvalo.
כי לא-תחפץ זבח ואתנה עולה לא תרצה | 16 |
Kajti ne želiš si klavne daritve, sicer bi ti jo dal. Ne razveseljuješ se v žgalni daritvi.
זבחי אלהים רוח נשברה לב-נשבר ונדכה-- אלהים לא תבזה | 17 |
Božje klavne daritve so zlomljen duh. Zlomljenega in skesanega srca, oh Bog, ne boš preziral.
היטיבה ברצונך את-ציון תבנה חומות ירושלם | 18 |
Po svoji dobri volji stôri dobro Sionu, pozidaj jeruzalemske zidove.
אז תחפץ זבחי-צדק עולה וכליל אז יעלו על-מזבחך פרים | 19 |
Potem boš zadovoljen s klavnimi daritvami pravičnosti, z žgalno daritvijo in popolno žgalno daritvijo. Potem bodo na tvojem oltarju darovali bikce.