< תהילים 51 >
למנצח מזמור לדוד ב בבוא-אליו נתן הנביא-- כאשר-בא אל-בת-שבע ג חנני אלהים כחסדך כרב רחמיך מחה פשעי | 1 |
Ngihawukela, Nkulunkulu, ngokothandolomusa wakho; ngobunengi besihawu sakho yesula iziphambeko zami.
הרבה (הרב) כבסני מעוני ומחטאתי טהרני | 2 |
Ungigezisise ebubini bami, ungihlambulule esonweni sami.
כי-פשעי אני אדע וחטאתי נגדי תמיד | 3 |
Ngoba mina ngiyazivuma iziphambeko zami, lesono sami sihlezi siphambi kwami.
לך לבדך חטאתי והרע בעיניך עשיתי למען תצדק בדברך-- תזכה בשפטך | 4 |
Ngonile kuwe, kuwe wedwa, ngenze okubi emehlweni akho, ukuze kuthiwe ulungile ekukhulumeni kwakho, uhlanzeke ekwahluleleni kwakho.
הן-בעוון חוללתי ובחטא יחמתני אמי | 5 |
Khangela, ngazalelwa ebubini, lomama wangomulela esonweni.
הן-אמת חפצת בטחות ובסתם חכמה תודיעני | 6 |
Khangela, uthanda iqiniso endaweni ezingaphakathi; lekusithekeni ungenza ngazi inhlakanipho.
תחטאני באזוב ואטהר תכבסני ומשלג אלבין | 7 |
Ngihlanze ngehisope, ngizahlambuluka; ngigezisa, ngizakuba mhlophe kuleliqhwa elikhithikileyo.
תשמיעני ששון ושמחה תגלנה עצמות דכית | 8 |
Ngizwise intokozo lenjabulo, ukuze athabe amathamboowachobozileyo.
הסתר פניך מחטאי וכל-עונתי מחה | 9 |
Fihla ubuso bakho ezonweni zami, wesule zonke iziphambeko zami.
לב טהור ברא-לי אלהים ורוח נכון חדש בקרבי | 10 |
Nkulunkulu, dala kimi inhliziyo ehlambulukileyo, njalo uvuselele umoya oqinileyo phakathi kwami.
אל-תשליכני מלפניך ורוח קדשך אל-תקח ממני | 11 |
Ungangilahli ebusweni bakho, njalo ungasusi umoya wakho ongcwele kimi.
השיבה לי ששון ישעך ורוח נדיבה תסמכני | 12 |
Buyisela kimi intokozo yosindiso lwakho, ungisekele ngomoya ovumayo.
אלמדה פשעים דרכיך וחטאים אליך ישובו | 13 |
Khona ngizafundisa abaphambukayo indlela zakho, lezoni zizaphendukela kuwe.
הצילני מדמים אלהים-- אלהי תשועתי תרנן לשוני צדקתך | 14 |
Ngikhulula ecaleni legazi, Nkulunkulu, Nkulunkulu wosindiso lwami, ulimi lwami luzahlabelela kakhulu ngokulunga kwakho.
אדני שפתי תפתח ופי יגיד תהלתך | 15 |
Nkosi, vula indebe zami, lomlomo wami uzamemezela indumiso yakho.
כי לא-תחפץ זבח ואתנה עולה לא תרצה | 16 |
Ngoba kawuthandi umhlatshelo, ngoba bengizawunika; kawuthokozi ngomnikelo wokutshiswa.
זבחי אלהים רוח נשברה לב-נשבר ונדכה-- אלהים לא תבזה | 17 |
Imihlatshelo kaNkulunkulu ingumoya odabukileyo; inhliziyo edabukileyo leyephukileyo, Nkulunkulu, kawuyikuyidelela.
היטיבה ברצונך את-ציון תבנה חומות ירושלם | 18 |
Yenzele iZiyoni okuhle ngokuthanda kwakho; uyakhe imiduli yeJerusalema.
אז תחפץ זבחי-צדק עולה וכליל אז יעלו על-מזבחך פרים | 19 |
Khona uzajabulela iminikelo yokulunga, umnikelo wokutshiswa, lomnikelo wonke; khona bezanikela amajongosi phezu kwelathi lakho.