< תהילים 51 >
למנצח מזמור לדוד ב בבוא-אליו נתן הנביא-- כאשר-בא אל-בת-שבע ג חנני אלהים כחסדך כרב רחמיך מחה פשעי | 1 |
Kaasianak, O Dios, gapu iti kinapudnom; gapu iti kinawadwad ti kaasim, punasem dagiti nagbasolak.
הרבה (הרב) כבסני מעוני ומחטאתי טהרני | 2 |
Ugasannak a naan-anay manipud iti kinadakesko ken dalusannak iti nagbasolak.
כי-פשעי אני אדע וחטאתי נגדי תמיד | 3 |
Ta ammok dagiti nagbasolak, ken adda a kanayon iti sangoanak ti basolko.
לך לבדך חטאתי והרע בעיניך עשיתי למען תצדק בדברך-- תזכה בשפטך | 4 |
Nagbasolak kenka, sika laeng ti nagbasolak ken nagaramidak ti dakes iti imatangmo; hustoka tunggal agsaoka; nalinteg iti panangukommo.
הן-בעוון חוללתי ובחטא יחמתני אמי | 5 |
Kitaem, naiyanakak iti kinadakes; sipud pay inyinawnak ti inak, nagbasolakon.
הן-אמת חפצת בטחות ובסתם חכמה תודיעני | 6 |
Kitaem, tarigagayam ti kinapudno iti pusok; iti pusok impakaammom kaniak ti kinasirib.
תחטאני באזוב ואטהר תכבסני ומשלג אלבין | 7 |
Pasin-awennak babaen iti hisopo, ket dumalusakto; ugasannak, ket napudpudawakto ngem iti niebe.
תשמיעני ששון ושמחה תגלנה עצמות דכית | 8 |
Ipangngegmo kaniak ti rag-o ken ragsak tapno agrag-oda dagiti tulang a tinukkolmo.
הסתר פניך מחטאי וכל-עונתי מחה | 9 |
Ilemmengmo ti rupam manipud kadagiti basolko ken punasem amin dagiti kinadakesko.
לב טהור ברא-לי אלהים ורוח נכון חדש בקרבי | 10 |
Parsuaem kaniak, O Dios, ti nadalus a puso ken ikkannak iti baro ken napudno nga espiritu.
אל-תשליכני מלפניך ורוח קדשך אל-תקח ממני | 11 |
Saannak a papanawen iti imatangmo, ken dimo ipanaw kaniak ti Espiritu Santom.
השיבה לי ששון ישעך ורוח נדיבה תסמכני | 12 |
Isublim kaniak ti ragsak iti panangisalakanmo, ken ikkannak iti natulnog nga espiritu.
אלמדה פשעים דרכיך וחטאים אליך ישובו | 13 |
Ket isurokto dagiti bilinmo kadagiti managbasol, ken agsublidanto kenka.
הצילני מדמים אלהים-- אלהי תשועתי תרנן לשוני צדקתך | 14 |
Pakawanennak gapu iti nagayus a dara, O Dios iti pannakaisalakanko, ken ipukkawkonto ti rag-o ti kinalintegmo.
אדני שפתי תפתח ופי יגיד תהלתך | 15 |
O Apo, luktam ti bibigko, ken ibalikas ti ngiwatko iti pannakaidaydayawmo.
כי לא-תחפץ זבח ואתנה עולה לא תרצה | 16 |
Dimo kayat dagiti daton a sacrificio, ta no kayatmo koma, isuda ti idatonko; dika met maay-ayo iti daton a maipuor.
זבחי אלהים רוח נשברה לב-נשבר ונדכה-- אלהים לא תבזה | 17 |
Dagiti daton iti Dios ket dagiti napakumbaba nga espiritu. Sika, O Dios, ti saanto a mangumsi iti napakumbaba ken nagbabawi a puso.
היטיבה ברצונך את-ציון תבנה חומות ירושלם | 18 |
Kaasiam ti Sion ket tulongam; bangonem manen dagiti bakud ti Jerusalem.
אז תחפץ זבחי-צדק עולה וכליל אז יעלו על-מזבחך פרים | 19 |
Ket maragsakankanto kadagiti daton iti kinalinteg, kadagiti daton a maipuor ken kadagiti daton a maipuor amin; kalpasanna, mangidatonto dagiti tattaomi kadagiti kalakian a baka iti rabaw ti altarmo.