< תהילים 51 >
למנצח מזמור לדוד ב בבוא-אליו נתן הנביא-- כאשר-בא אל-בת-שבע ג חנני אלהים כחסדך כרב רחמיך מחה פשעי | 1 |
Davidin Psalmi, edelläveisaajalle, Kuin propheta Natan tuli hänen tykönsä, sittekuin hän Batseban tykönä käynyt oli. Jumala, ole minulle armollinen sinun hyvyytes tähden: pyyhi pois minun syntini suuren laupiutes tähden.
הרבה (הרב) כבסני מעוני ומחטאתי טהרני | 2 |
Pese minua hyvin vääryydestäni, ja puhdista minua synnistäni.
כי-פשעי אני אדע וחטאתי נגדי תמיד | 3 |
Sillä minä tunnen pahat tekoni, ja minun syntini on aina edessäni.
לך לבדך חטאתי והרע בעיניך עשיתי למען תצדק בדברך-- תזכה בשפטך | 4 |
Sinua, sinua ainoaa vastaan minä syntiä tein, ja pahasti tein sinun edessäs, ettäs olisit oikia sanoissas ja puhdas tuomitessas.
הן-בעוון חוללתי ובחטא יחמתני אמי | 5 |
Katso, minä olen synnissä syntynyt, ja minun äitini on synnissä minun siittänyt.
הן-אמת חפצת בטחות ובסתם חכמה תודיעני | 6 |
Katso, sinä halajat totuutta, joka salaudessa on, ja ilmoitat salatun viisauden minulle.
תחטאני באזוב ואטהר תכבסני ומשלג אלבין | 7 |
Puhdista minua isopilla, että minä puhdistuisin: pese minua, että minä lumivalkiaksi tulisin.
תשמיעני ששון ושמחה תגלנה עצמות דכית | 8 |
Anna minun kuulla iloa ja riemua, että ne luut ihastuisivat, jotka särkenyt olet.
הסתר פניך מחטאי וכל-עונתי מחה | 9 |
Peitä kasvos minun synneistäni, ja pyyhi pois kaikki pahat tekoni.
לב טהור ברא-לי אלהים ורוח נכון חדש בקרבי | 10 |
Jumala, luo minuun puhdas sydän, ja anna minulle uusi vahva henki.
אל-תשליכני מלפניך ורוח קדשך אל-תקח ממני | 11 |
Älä heitä minua pois kasvois edestä, ja älä minulta ota pois sinun Pyhää Henkeäs.
השיבה לי ששון ישעך ורוח נדיבה תסמכני | 12 |
Anna minulle taas sinun autuutes ilo, ja sillä hyvällä hengelläs tue minua.
אלמדה פשעים דרכיך וחטאים אליך ישובו | 13 |
Minä tahdon väärille opettaa sinun ties, että syntiset tykös palajaisivat.
הצילני מדמים אלהים-- אלהי תשועתי תרנן לשוני צדקתך | 14 |
Päästä minua veren vioista, Jumala, minun autuuteni Jumala, että minun kieleni ylistäis sinun vanhurskauttas.
אדני שפתי תפתח ופי יגיד תהלתך | 15 |
Avaa, Herra, minun huuleni, että minun suuni ilmoittais sinun kiitokses.
כי לא-תחפץ זבח ואתנה עולה לא תרצה | 16 |
Sillä ei sinulle kelpaa uhri, että minä sen antaisin; ja ei polttouhri sinulle ensinkään kelpaa.
זבחי אלהים רוח נשברה לב-נשבר ונדכה-- אלהים לא תבזה | 17 |
Ne uhrit, jotka Jumalalle kelpaavat, ovat murheellinen henki: ahdistettua ja särjettyä sydäntä et sinä, Jumala, hylkää.
היטיבה ברצונך את-ציון תבנה חומות ירושלם | 18 |
Tee Zionille hyvästi sinun armos jälkeen; rakenna Jerusalemin muurit.
אז תחפץ זבחי-צדק עולה וכליל אז יעלו על-מזבחך פרים | 19 |
Silloin sinulle kelpaavat vanhurskauden uhrit, polttouhrit ja muut uhrit: silloin sinun alttarillas härkiä uhrataan.