< תהילים 51 >
למנצח מזמור לדוד ב בבוא-אליו נתן הנביא-- כאשר-בא אל-בת-שבע ג חנני אלהים כחסדך כרב רחמיך מחה פשעי | 1 |
[For the Chief Musician. A Psalm by David, when Nathan the prophet came to him, after he had gone in to Bathsheba.] Have mercy on me, God, according to your loving kindness. According to the multitude of your tender mercies, blot out my transgressions.
הרבה (הרב) כבסני מעוני ומחטאתי טהרני | 2 |
Wash me thoroughly from my iniquity. Cleanse me from my sin.
כי-פשעי אני אדע וחטאתי נגדי תמיד | 3 |
For I know my transgressions. My sin is constantly before me.
לך לבדך חטאתי והרע בעיניך עשיתי למען תצדק בדברך-- תזכה בשפטך | 4 |
Against you, and you only, have I sinned, and done that which is evil in your sight; that you may be proved right when you speak, and justified when you judge.
הן-בעוון חוללתי ובחטא יחמתני אמי | 5 |
Look, I was brought forth in iniquity. In sin my mother conceived me.
הן-אמת חפצת בטחות ובסתם חכמה תודיעני | 6 |
Look, you desire truth in the inward parts. You teach me wisdom in the inmost place.
תחטאני באזוב ואטהר תכבסני ומשלג אלבין | 7 |
Purify me with hyssop, and I will be clean. Wash me, and I will be whiter than snow.
תשמיעני ששון ושמחה תגלנה עצמות דכית | 8 |
Let me hear joy and gladness, That the bones which you have broken may rejoice.
הסתר פניך מחטאי וכל-עונתי מחה | 9 |
Hide your face from my sins, and blot out all of my iniquities.
לב טהור ברא-לי אלהים ורוח נכון חדש בקרבי | 10 |
Create in me a clean heart, O God. Renew a right spirit within me.
אל-תשליכני מלפניך ורוח קדשך אל-תקח ממני | 11 |
Do not throw me from your presence, and do not take your holy Spirit from me.
השיבה לי ששון ישעך ורוח נדיבה תסמכני | 12 |
Restore to me the joy of your salvation. Uphold me with a willing spirit.
אלמדה פשעים דרכיך וחטאים אליך ישובו | 13 |
Then I will teach transgressors your ways. Sinners shall be converted to you.
הצילני מדמים אלהים-- אלהי תשועתי תרנן לשוני צדקתך | 14 |
Deliver me from bloodguiltiness, O God, the God of my salvation. My tongue shall sing aloud of your righteousness.
אדני שפתי תפתח ופי יגיד תהלתך | 15 |
Lord, open my lips. My mouth shall declare your praise.
כי לא-תחפץ זבח ואתנה עולה לא תרצה | 16 |
For you do not delight in sacrifice, or else I would give it. You have no pleasure in burnt offering.
זבחי אלהים רוח נשברה לב-נשבר ונדכה-- אלהים לא תבזה | 17 |
The sacrifices of God are a broken spirit. A broken and contrite heart, O God, you will not despise.
היטיבה ברצונך את-ציון תבנה חומות ירושלם | 18 |
Do well in your good pleasure to Zion. Build the walls of Jerusalem.
אז תחפץ זבחי-צדק עולה וכליל אז יעלו על-מזבחך פרים | 19 |
Then you will delight in the sacrifices of righteousness, in burnt offerings and in whole burnt offerings. Then they will offer bulls on your altar.