< תהילים 51 >
למנצח מזמור לדוד ב בבוא-אליו נתן הנביא-- כאשר-בא אל-בת-שבע ג חנני אלהים כחסדך כרב רחמיך מחה פשעי | 1 |
Unto the end. A Psalm of David, when Nathan the prophet came to him, after he went to Bathsheba. Be merciful to me, O God, according to your great mercy. And, according to the plentitude of your compassion, wipe out my iniquity.
הרבה (הרב) כבסני מעוני ומחטאתי טהרני | 2 |
Wash me once again from my iniquity, and cleanse me from my sin.
כי-פשעי אני אדע וחטאתי נגדי תמיד | 3 |
For I know my iniquity, and my sin is ever before me.
לך לבדך חטאתי והרע בעיניך עשיתי למען תצדק בדברך-- תזכה בשפטך | 4 |
Against you only have I sinned, and I have done evil before your eyes. And so, you are justified in your words, and you will prevail when you give judgment.
הן-בעוון חוללתי ובחטא יחמתני אמי | 5 |
For behold, I was conceived in iniquities, and in sinfulness did my mother conceive me.
הן-אמת חפצת בטחות ובסתם חכמה תודיעני | 6 |
For behold, you have loved truth. The obscure and hidden things of your wisdom, you have manifested to me.
תחטאני באזוב ואטהר תכבסני ומשלג אלבין | 7 |
You will sprinkle me with hyssop, and I will be cleansed. You will wash me, and I will be made whiter than snow.
תשמיעני ששון ושמחה תגלנה עצמות דכית | 8 |
In my hearing, you will grant gladness and rejoicing. And the bones that have been humbled will exult.
הסתר פניך מחטאי וכל-עונתי מחה | 9 |
Turn your face away from my sins, and erase all my iniquities.
לב טהור ברא-לי אלהים ורוח נכון חדש בקרבי | 10 |
Create a clean heart in me, O God. And renew an upright spirit within my inmost being.
אל-תשליכני מלפניך ורוח קדשך אל-תקח ממני | 11 |
Do not cast me away from your face; and do not take your Holy Spirit from me.
השיבה לי ששון ישעך ורוח נדיבה תסמכני | 12 |
Restore to me the joy of your salvation, and confirm me with an unsurpassed spirit.
אלמדה פשעים דרכיך וחטאים אליך ישובו | 13 |
I will teach the unjust your ways, and the impious will be converted to you.
הצילני מדמים אלהים-- אלהי תשועתי תרנן לשוני צדקתך | 14 |
Free me from blood, O God, the God of my salvation, and my tongue will extol your justice.
אדני שפתי תפתח ופי יגיד תהלתך | 15 |
O Lord, you will open my lips, and my mouth will announce your praise.
כי לא-תחפץ זבח ואתנה עולה לא תרצה | 16 |
For if you had desired sacrifice, I would certainly have given it, but with holocausts, you will not be delighted.
זבחי אלהים רוח נשברה לב-נשבר ונדכה-- אלהים לא תבזה | 17 |
A crushed spirit is a sacrifice to God. A contrite and humbled heart, O God, you will not spurn.
היטיבה ברצונך את-ציון תבנה חומות ירושלם | 18 |
Act kindly, Lord, in your good will toward Zion, so that the walls of Jerusalem may be built up.
אז תחפץ זבחי-צדק עולה וכליל אז יעלו על-מזבחך פרים | 19 |
Then you will accept the sacrifice of justice, oblations, and holocausts. Then they will lay calves upon your altar.