< תהילים 51 >
למנצח מזמור לדוד ב בבוא-אליו נתן הנביא-- כאשר-בא אל-בת-שבע ג חנני אלהים כחסדך כרב רחמיך מחה פשעי | 1 |
O Pathen Elohim, na mingailutna longlou jeh'in na mi khotona chu neimusah in. Na mi hepina kidangtah jeh chun ka chonset nenbeh jouse neisuhbei peh in.
הרבה (הרב) כבסני מעוני ומחטאתי טהרני | 2 |
Kathemmona ho jouse'a kon'in neisutheng in lang neisoptheng in, ka chonsetna a kon'in neisuthengsel in.
כי-פשעי אני אדע וחטאתי נגדי תמיד | 3 |
Ajeh chu ka phatlouna ka kihet'in sun le jan'in eijui jing'in ahi.
לך לבדך חטאתי והרע בעיניך עשיתי למען תצדק בדברך-- תזכה בשפטך | 4 |
Nangma douna mong'a chonse ka hi, Nangma mitmun thilse chu ka na bol tai. Na thusei in nadihna aphondoh ding ahi, chuleh ka chung'a nathutan jong adih'in ahi.
הן-בעוון חוללתי ובחטא יחמתני אמי | 5 |
Ajeh chu ka nu oisung'a ka ki jil'a pat'a chonset pum'a kijil ka hin chonsesa hung peng a ka hi.
הן-אמת חפצת בטחות ובסתם חכמה תודיעני | 6 |
Hinla nang'in ka nu oisung'a pat'in jong atheng a ka um ding nana ngaichat ahin hiche mun jeng'a jong chu chihna lungthim neina hilpat ahitai.
תחטאני באזוב ואטהר תכבסני ומשלג אלבין | 7 |
Ka chonsetna a kon'in neisutheng lechun ka then ding ahitai, neisoptheng lechun buhbang sang'in theng tang'e.
תשמיעני ששון ושמחה תגלנה עצמות דכית | 8 |
Oh! Ka kipana neipekit in, nang'in nei hesoh sah ahin tun neikipasah kit tan.
הסתר פניך מחטאי וכל-עונתי מחה | 9 |
Ka chonsetna ho neivet peh jing hih in, ka setna nenbeh ho sumang in.
לב טהור ברא-לי אלהים ורוח נכון חדש בקרבי | 10 |
Lungthimthah neisem peh in O Yahweh Pakai. Kasunga um lhagao hi nei thah sempeh in.
אל-תשליכני מלפניך ורוח קדשך אל-תקח ממני | 11 |
Na angsung'a kon'in neipaidoh hih'in, chuleh keija kon'in na Lhagao Theng chu lamang hih'in.
השיבה לי ששון ישעך ורוח נדיבה תסמכני | 12 |
Nei huhhing nikho'a ka kipana chu avel'in neipe kit in lang chuleh nathu'a nung jing mi neihisah in,
אלמדה פשעים דרכיך וחטאים אליך ישובו | 13 |
Chuteng na thua nunglou ho jong nangma deilam'a ahung chonna di'uva ka hil ding chutengleh amaho nangma kom lang'a hung kile kit ding ahi'uve.
הצילני מדמים אלהים-- אלהי תשועתי תרנן לשוני צדקתך | 14 |
O Pathen Elohim mi huhhingpu, keiman thisan kaso tahjeh in neingaidam'in chutileh neingaidamna chu kipah tah'a vahchoila a ka sah ding ahi.
אדני שפתי תפתח ופי יגיד תהלתך | 15 |
O Yahweh Pakai lungnachim'a nangma ka vahchoi theina ding'in ka lei neilhap peh'in.
כי לא-תחפץ זבח ואתנה עולה לא תרצה | 16 |
Nangman kilhaina thilpeh na ngaicha pon, pumgo thilto ding khat jong na ngaicha pon ahi.
זבחי אלהים רוח נשברה לב-נשבר ונדכה-- אלהים לא תבזה | 17 |
Nang in na ngaichat kilhaina chu-Lhagaova kisuh gep ahin, nang'in lung kisuchip pum'a kisihna neiho napaidoh poi o Yahweh Pakai.
היטיבה ברצונך את-ציון תבנה חומות ירושלם | 18 |
Zion hi lungsetna mitvet in venlang hin kithopin, Jerusalem pal hinsem phan.
אז תחפץ זבחי-צדק עולה וכליל אז יעלו על-מזבחך פרים | 19 |
Chutengleh kilhaina lungtheng sel a kipe pumgo thilto hon lunglhai in natin chule pumgo thil to pum bongchal ho avel'in hung kikatdoh tante.