< תהילים 51 >

למנצח מזמור לדוד ב בבוא-אליו נתן הנביא-- כאשר-בא אל-בת-שבע ג חנני אלהים כחסדך כרב רחמיך מחה פשעי 1
Kaloy-i ako, O Dios, tungod sa imong matinud-anong kasabotan; tungod sa imong daghang manggiluluy-on nga mga buhat, papasa ang akong kalapasan.
הרבה (הרב) כבסני מעוני ומחטאתי טהרני 2
Hugasi ako pag-ayo sa akong kasal-anan ug hinloi ako gikan sa akong sala.
כי-פשעי אני אדע וחטאתי נגדי תמיד 3
Tungod kay nasayod ako sa akong mga kalapasan, ug anaa kanako kanunay ang akong sala.
לך לבדך חטאתי והרע בעיניך עשיתי למען תצדק בדברך-- תזכה בשפטך 4
Batok kanimo, ug kanimo lamang, nakasala ako ug nakabuhat ug daotan sa imong panan-aw; husto ka sa imong pagpanulti; insakto ka sa imong paghukom.
הן-בעוון חוללתי ובחטא יחמתני אמי 5
Tan-awa, natawo ako gikan sa kasal-anan, sugod pa sa pagmabdos sa akong inahan kanako, anaa na ako sa sala.
הן-אמת חפצת בטחות ובסתם חכמה תודיעני 6
Tan-awa, nagtinguha ka nga magmatinud-anon ang akong kasingkasing; ipahibalo mo sulod sa akong kasingkasing ang kaalam.
תחטאני באזוב ואטהר תכבסני ומשלג אלבין 7
Putlia ako gamit ang hisopo, ug mahinlo ako; hugasi ako, ug mahimo akong mas puti pa kaysa sa niyebe.
תשמיעני ששון ושמחה תגלנה עצמות דכית 8
Padungga ako sa kalipay ug kasadya aron nga magmaya ang kabukogan nga imong gidugmok.
הסתר פניך מחטאי וכל-עונתי מחה 9
Itago ang imong nawong gikan sa akong mga sala ug papaa ang akong kasal-anan.
לב טהור ברא-לי אלהים ורוח נכון חדש בקרבי 10
Himoa nga hinlo ang akong kasingkasing, O Dios, ug bag-oha ang espiritu nga masinugtanon dinhi kanako.
אל-תשליכני מלפניך ורוח קדשך אל-תקח ממני 11
Ayaw ako isalikway gikan sa imong presensya, ug ayaw kuhaa ang imong balaang Espiritu gikan kanako.
השיבה לי ששון ישעך ורוח נדיבה תסמכני 12
Ibalik kanako ang kalipay sa imong kaluwasan, ug hatagi ako kanunay ug andam nga espiritu.
אלמדה פשעים דרכיך וחטאים אליך ישובו 13
Unya akong tudloan ang mga malapason sa imong mga pamaagi, ug makabig ang mga makasasala nganha kanimo.
הצילני מדמים אלהים-- אלהי תשועתי תרנן לשוני צדקתך 14
Pasayloa ang akong pag-ula ug dugo, O Dios sa akong kaluwasan, ug magsinggit ako sa kalipay sa imong pagkamatarong.
אדני שפתי תפתח ופי יגיד תהלתך 15
Ginoo, ablihi ang akong ngabil, aron ang akong baba magpahayag sa pagdayeg kanimo.
כי לא-תחפץ זבח ואתנה עולה לא תרצה 16
Kay dili ka malipay sa halad, o kining akong igahatag; dili ka mahimuot sa sinunog nga mga halad.
זבחי אלהים רוח נשברה לב-נשבר ונדכה-- אלהים לא תבזה 17
Ang mga halad sa Dios mao ang guba nga mga espiritu. Ikaw, O Dios, dili mosalikway sa guba ug mahinulsolon nga kasingkasing.
היטיבה ברצונך את-ציון תבנה חומות ירושלם 18
Buhata ang maayo sa imong kalipay sa Sion; tukora pag-usab ang mga pader sa Jerusalem.
אז תחפץ זבחי-צדק עולה וכליל אז יעלו על-מזבחך פרים 19
Unya malipay ka sa mga halad sa pagkamatarong, sa sinunog nga mga halad ug sa tibuok sinunog nga mga halad; unya maghalad ang among katawhan ug mga torong baka sa imong halaran.

< תהילים 51 >