< תהילים 50 >

מזמור לאסף אל אלהים יהוה-- דבר ויקרא-ארץ ממזרח-שמש עד-מבאו 1
Psalmus Asaph. [Deus deorum Dominus locutus est, et vocavit terram a solis ortu usque ad occasum.
מציון מכלל-יפי-- אלהים הופיע 2
Ex Sion species decoris ejus:
יבא אלהינו ואל-יחרש אש-לפניו תאכל וסביביו נשערה מאד 3
Deus manifeste veniet; Deus noster, et non silebit. Ignis in conspectu ejus exardescet; et in circuitu ejus tempestas valida.
יקרא אל-השמים מעל ואל-הארץ לדין עמו 4
Advocabit cælum desursum, et terram, discernere populum suum.
אספו-לי חסידי-- כרתי בריתי עלי-זבח 5
Congregate illi sanctos ejus, qui ordinant testamentum ejus super sacrificia.
ויגידו שמים צדקו כי-אלהים שפט הוא סלה 6
Et annuntiabunt cæli justitiam ejus, quoniam Deus judex est.
שמעה עמי ואדברה-- ישראל ואעידה בך אלהים אלהיך אנכי 7
Audi, populus meus, et loquar; Israël, et testificabor tibi: Deus, Deus tuus ego sum.
לא על-זבחיך אוכיחך ועולתיך לנגדי תמיד 8
Non in sacrificiis tuis arguam te; holocausta autem tua in conspectu meo sunt semper.
לא-אקח מביתך פר ממכלאתיך עתודים 9
Non accipiam de domo tua vitulos, neque de gregibus tuis hircos:
כי-לי כל-חיתו-יער בהמות בהררי-אלף 10
quoniam meæ sunt omnes feræ silvarum, jumenta in montibus, et boves.
ידעתי כל-עוף הרים וזיז שדי עמדי 11
Cognovi omnia volatilia cæli, et pulchritudo agri mecum est.
אם-ארעב לא-אמר לך כי-לי תבל ומלאה 12
Si esuriero, non dicam tibi: meus est enim orbis terræ et plenitudo ejus.
האוכל בשר אבירים ודם עתודים אשתה 13
Numquid manducabo carnes taurorum? aut sanguinem hircorum potabo?
זבח לאלהים תודה ושלם לעליון נדריך 14
Immola Deo sacrificium laudis, et redde Altissimo vota tua.
וקראני ביום צרה אחלצך ותכבדני 15
Et invoca me in die tribulationis: eruam te, et honorificabis me.
ולרשע אמר אלהים מה-לך לספר חקי ותשא בריתי עלי-פיך 16
Peccatori autem dixit Deus: Quare tu enarras justitias meas? et assumis testamentum meum per os tuum?
ואתה שנאת מוסר ותשלך דברי אחריך 17
Tu vero odisti disciplinam, et projecisti sermones meos retrorsum.
אם-ראית גנב ותרץ עמו ועם מנאפים חלקך 18
Si videbas furem, currebas cum eo; et cum adulteris portionem tuam ponebas.
פיך שלחת ברעה ולשונך תצמיד מרמה 19
Os tuum abundavit malitia, et lingua tua concinnabat dolos.
תשב באחיך תדבר בבן-אמך תתן-דפי 20
Sedens adversus fratrem tuum loquebaris, et adversus filium matris tuæ ponebas scandalum.
אלה עשית והחרשתי-- דמית היות-אהיה כמוך אוכיחך ואערכה לעיניך 21
Hæc fecisti, et tacui. Existimasti inique quod ero tui similis: arguam te, et statuam contra faciem tuam.
בינו-נא זאת שכחי אלוה פן-אטרף ואין מציל 22
Intelligite hæc, qui obliviscimini Deum, nequando rapiat, et non sit qui eripiat.
זבח תודה יכבדנני ושם דרך--אראנו בישע אלהים 23
Sacrificium laudis honorificabit me, et illic iter quo ostendam illi salutare Dei.]

< תהילים 50 >