< תהילים 50 >
מזמור לאסף אל אלהים יהוה-- דבר ויקרא-ארץ ממזרח-שמש עד-מבאו | 1 |
Psalmus Asaph. [Deus deorum Dominus locutus est, et vocavit terram a solis ortu usque ad occasum.
מציון מכלל-יפי-- אלהים הופיע | 2 |
Ex Sion species decoris ejus:
יבא אלהינו ואל-יחרש אש-לפניו תאכל וסביביו נשערה מאד | 3 |
Deus manifeste veniet; Deus noster, et non silebit. Ignis in conspectu ejus exardescet; et in circuitu ejus tempestas valida.
יקרא אל-השמים מעל ואל-הארץ לדין עמו | 4 |
Advocabit cælum desursum, et terram, discernere populum suum.
אספו-לי חסידי-- כרתי בריתי עלי-זבח | 5 |
Congregate illi sanctos ejus, qui ordinant testamentum ejus super sacrificia.
ויגידו שמים צדקו כי-אלהים שפט הוא סלה | 6 |
Et annuntiabunt cæli justitiam ejus, quoniam Deus judex est.
שמעה עמי ואדברה-- ישראל ואעידה בך אלהים אלהיך אנכי | 7 |
Audi, populus meus, et loquar; Israël, et testificabor tibi: Deus, Deus tuus ego sum.
לא על-זבחיך אוכיחך ועולתיך לנגדי תמיד | 8 |
Non in sacrificiis tuis arguam te; holocausta autem tua in conspectu meo sunt semper.
לא-אקח מביתך פר ממכלאתיך עתודים | 9 |
Non accipiam de domo tua vitulos, neque de gregibus tuis hircos:
כי-לי כל-חיתו-יער בהמות בהררי-אלף | 10 |
quoniam meæ sunt omnes feræ silvarum, jumenta in montibus, et boves.
ידעתי כל-עוף הרים וזיז שדי עמדי | 11 |
Cognovi omnia volatilia cæli, et pulchritudo agri mecum est.
אם-ארעב לא-אמר לך כי-לי תבל ומלאה | 12 |
Si esuriero, non dicam tibi: meus est enim orbis terræ et plenitudo ejus.
האוכל בשר אבירים ודם עתודים אשתה | 13 |
Numquid manducabo carnes taurorum? aut sanguinem hircorum potabo?
זבח לאלהים תודה ושלם לעליון נדריך | 14 |
Immola Deo sacrificium laudis, et redde Altissimo vota tua.
וקראני ביום צרה אחלצך ותכבדני | 15 |
Et invoca me in die tribulationis: eruam te, et honorificabis me.
ולרשע אמר אלהים מה-לך לספר חקי ותשא בריתי עלי-פיך | 16 |
Peccatori autem dixit Deus: Quare tu enarras justitias meas? et assumis testamentum meum per os tuum?
ואתה שנאת מוסר ותשלך דברי אחריך | 17 |
Tu vero odisti disciplinam, et projecisti sermones meos retrorsum.
אם-ראית גנב ותרץ עמו ועם מנאפים חלקך | 18 |
Si videbas furem, currebas cum eo; et cum adulteris portionem tuam ponebas.
פיך שלחת ברעה ולשונך תצמיד מרמה | 19 |
Os tuum abundavit malitia, et lingua tua concinnabat dolos.
תשב באחיך תדבר בבן-אמך תתן-דפי | 20 |
Sedens adversus fratrem tuum loquebaris, et adversus filium matris tuæ ponebas scandalum.
אלה עשית והחרשתי-- דמית היות-אהיה כמוך אוכיחך ואערכה לעיניך | 21 |
Hæc fecisti, et tacui. Existimasti inique quod ero tui similis: arguam te, et statuam contra faciem tuam.
בינו-נא זאת שכחי אלוה פן-אטרף ואין מציל | 22 |
Intelligite hæc, qui obliviscimini Deum, nequando rapiat, et non sit qui eripiat.
זבח תודה יכבדנני ושם דרך--אראנו בישע אלהים | 23 |
Sacrificium laudis honorificabit me, et illic iter quo ostendam illi salutare Dei.]