< תהילים 50 >
מזמור לאסף אל אלהים יהוה-- דבר ויקרא-ארץ ממזרח-שמש עד-מבאו | 1 |
A psalm of Asaph. The Lord, the Almighty God, speaks! He summons everyone on earth, from the east to the west.
מציון מכלל-יפי-- אלהים הופיע | 2 |
God shines out of Mount Zion, perfect in beauty.
יבא אלהינו ואל-יחרש אש-לפניו תאכל וסביביו נשערה מאד | 3 |
Our God arrives, and does not stay quiet. Fire flames before him, burning everything up; a violent storm rages around him.
יקרא אל-השמים מעל ואל-הארץ לדין עמו | 4 |
He summons the heavens above and the earth to witness the judgment of his people.
אספו-לי חסידי-- כרתי בריתי עלי-זבח | 5 |
“Bring me those who trust in me—those who confirmed the agreement with me through sacrifice.”
ויגידו שמים צדקו כי-אלהים שפט הוא סלה | 6 |
The heavens declare his decisions are right, for God himself is the judge. (Selah)
שמעה עמי ואדברה-- ישראל ואעידה בך אלהים אלהיך אנכי | 7 |
“My people, listen to what I have to say. I am bringing charges against you, Israel. I am God, your God!
לא על-זבחיך אוכיחך ועולתיך לנגדי תמיד | 8 |
I'm not complaining about your sacrifices or burnt offerings that you offer all the time.
לא-אקח מביתך פר ממכלאתיך עתודים | 9 |
I do not require bulls from your barns or goats from your pens,
כי-לי כל-חיתו-יער בהמות בהררי-אלף | 10 |
for I own all the animals of the forest, and the cattle on a thousand hills belong to me.
ידעתי כל-עוף הרים וזיז שדי עמדי | 11 |
I know every bird of the mountains; all living things in the fields are mine.
אם-ארעב לא-אמר לך כי-לי תבל ומלאה | 12 |
If I were hungry, I wouldn't tell you, for the earth and everything in it are mine.
האוכל בשר אבירים ודם עתודים אשתה | 13 |
Do I eat the flesh of bulls or drink the blood of goats?
זבח לאלהים תודה ושלם לעליון נדריך | 14 |
Give an offering of thanks to God; keep the promises you made to the Most High,
וקראני ביום צרה אחלצך ותכבדני | 15 |
and call on me when you're in trouble. I will rescue you, and you will thank me.”
ולרשע אמר אלהים מה-לך לספר חקי ותשא בריתי עלי-פיך | 16 |
But to the wicked God says, “What's the point of mechanically repeating my laws or making empty promises about obeying the agreement?
ואתה שנאת מוסר ותשלך דברי אחריך | 17 |
You hate my discipline, and you toss my words away, leaving them behind you.
אם-ראית גנב ותרץ עמו ועם מנאפים חלקך | 18 |
When you see people stealing, you admire them; you associate with adulterers.
פיך שלחת ברעה ולשונך תצמיד מרמה | 19 |
With your mouth you say evil things; you use your tongue to spread lies.
תשב באחיך תדבר בבן-אמך תתן-דפי | 20 |
You sit there and speak against your brother, slandering your own mother's son.
אלה עשית והחרשתי-- דמית היות-אהיה כמוך אוכיחך ואערכה לעיניך | 21 |
I kept quiet when you did these things. You thought I was someone just like you. But now I confront you, and bring my charges against you.
בינו-נא זאת שכחי אלוה פן-אטרף ואין מציל | 22 |
Think again, you people who dismiss God, or I will tear you apart, and no-one will be able to save you.
זבח תודה יכבדנני ושם דרך--אראנו בישע אלהים | 23 |
But those who give an offering of thanks honor me, and to those who follow the right I will show them the salvation of God.”