< תהילים 50 >

מזמור לאסף אל אלהים יהוה-- דבר ויקרא-ארץ ממזרח-שמש עד-מבאו 1
A Psalm of Asaph. The Mighty One, God the LORD, speaks and summons the earth from where the sun rises to where it sets.
מציון מכלל-יפי-- אלהים הופיע 2
From Zion, perfect in beauty, God shines forth.
יבא אלהינו ואל-יחרש אש-לפניו תאכל וסביביו נשערה מאד 3
Our God approaches and will not be silent! Consuming fire precedes Him, and a tempest rages around Him.
יקרא אל-השמים מעל ואל-הארץ לדין עמו 4
He summons the heavens above, and the earth, that He may judge His people:
אספו-לי חסידי-- כרתי בריתי עלי-זבח 5
“Gather to Me My saints, who made a covenant with Me by sacrifice.”
ויגידו שמים צדקו כי-אלהים שפט הוא סלה 6
And the heavens proclaim His righteousness, for God Himself is Judge.
שמעה עמי ואדברה-- ישראל ואעידה בך אלהים אלהיך אנכי 7
“Hear, O My people, and I will speak, O Israel, and I will testify against you: I am God, your God.
לא על-זבחיך אוכיחך ועולתיך לנגדי תמיד 8
I do not rebuke you for your sacrifices, and your burnt offerings are ever before Me.
לא-אקח מביתך פר ממכלאתיך עתודים 9
I have no need for a bull from your stall or goats from your pens,
כי-לי כל-חיתו-יער בהמות בהררי-אלף 10
for every beast of the forest is Mine— the cattle on a thousand hills.
ידעתי כל-עוף הרים וזיז שדי עמדי 11
I know every bird in the mountains, and the creatures of the field are Mine.
אם-ארעב לא-אמר לך כי-לי תבל ומלאה 12
If I were hungry, I would not tell you, for the world is Mine, and the fullness thereof.
האוכל בשר אבירים ודם עתודים אשתה 13
Do I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?
זבח לאלהים תודה ושלם לעליון נדריך 14
Sacrifice a thank offering to God, and fulfill your vows to the Most High.
וקראני ביום צרה אחלצך ותכבדני 15
Call upon Me in the day of trouble; I will deliver you, and you will honor Me.”
ולרשע אמר אלהים מה-לך לספר חקי ותשא בריתי עלי-פיך 16
To the wicked, however, God says, “What right have you to recite My statutes and to bear My covenant on your lips?
ואתה שנאת מוסר ותשלך דברי אחריך 17
For you hate My instruction and cast My words behind you.
אם-ראית גנב ותרץ עמו ועם מנאפים חלקך 18
When you see a thief, you befriend him, and throw in your lot with adulterers.
פיך שלחת ברעה ולשונך תצמיד מרמה 19
You unleash your mouth for evil and unharness your tongue for deceit.
תשב באחיך תדבר בבן-אמך תתן-דפי 20
You sit and malign your brother; you slander your own mother’s son.
אלה עשית והחרשתי-- דמית היות-אהיה כמוך אוכיחך ואערכה לעיניך 21
You have done these things, and I kept silent; you thought I was just like you. But now I rebuke you and accuse you to your face.
בינו-נא זאת שכחי אלוה פן-אטרף ואין מציל 22
Now consider this, you who forget God, lest I tear you to pieces, with no one to rescue you:
זבח תודה יכבדנני ושם דרך--אראנו בישע אלהים 23
He who sacrifices a thank offering honors Me, and to him who rights his way, I will show the salvation of God.”

< תהילים 50 >