< תהילים 50 >
מזמור לאסף אל אלהים יהוה-- דבר ויקרא-ארץ ממזרח-שמש עד-מבאו | 1 |
Asaph kah Tingtoenglung Pathen, BOEIPA Pathen loh a thui tih, khocuk lamkah khotlak duela, diklai a tuentah.
מציון מכלל-יפי-- אלהים הופיע | 2 |
Pathen kah a sakthen a soepnah loh Zion lamkah ha sae.
יבא אלהינו ואל-יחרש אש-לפניו תאכל וסביביו נשערה מאד | 3 |
Mamih kah Pathen te halo tih omlip pawh. A hmai ah hmai loh a hlawp tih a taengvai ah boehoeng khohli.
יקרא אל-השמים מעל ואל-הארץ לדין עמו | 4 |
A pilnam te laitloek ham a sosang kah vaan rhoek neh diklai te a tuentah.
אספו-לי חסידי-- כרתי בריתי עלי-זבח | 5 |
Hmueih neh ka paipi aka saii, ka hlangcim rhoek kai taengla tingtun uh lah.
ויגידו שמים צדקו כי-אלהים שפט הוא סלה | 6 |
Pathen amah loh lai a tloek dongah a duengnah te vaan rhoek long khaw a thui uh. (Selah)
שמעה עמי ואדברה-- ישראל ואעידה בך אלהים אלהיך אנכי | 7 |
Ka pilnam aw ya van lah. Israel taengah ka voek vetih Pathen kamah, nangmih kah Pathen loh nangmih taengah ka laipai ni.
לא על-זבחיך אוכיחך ועולתיך לנגדי תמיד | 8 |
Nang kah hmueih neh na hmueihhlutnah dongah nang kan tluung moenih. Ka hmai ah om taitu ngawn.
לא-אקח מביתך פר ממכלאתיך עתודים | 9 |
Na im kah vaitotal khaw, na vongtung kah kikong khaw ka doe moenih.
כי-לי כל-חיתו-יער בהמות בהררי-אלף | 10 |
Duup kah mulhing boeih neh tlang thawngkhat kah rhamsa boeih ke kamah koe ni.
ידעתי כל-עוף הרים וזיז שדי עמדי | 11 |
Tlang kah vaa boeih te ka ming tih kohong kah satlung khaw kamah taengah om coeng.
אם-ארעב לא-אמר לך כי-לי תבל ומלאה | 12 |
Lunglai neh a khuikah boeih te kamah taengah om tih ka lamlum cakhaw nang taengah ka thui mahpawh.
האוכל בשר אבירים ודם עתודים אשתה | 13 |
Vaito lueng saa te ka caak vetih kikong thii te ka ok aya?
זבח לאלהים תודה ושלם לעליון נדריך | 14 |
Uemonah te Pathen taengah nawn lamtah na olcaeng te Khohni taengah thuung lah.
וקראני ביום צרה אחלצך ותכבדני | 15 |
Te dongah citcai tue vaengah kai n'khue lah. Nang kan pumcum vetih kai nan thangpom ni.
ולרשע אמר אלהים מה-לך לספר חקי ותשא בריתי עלי-פיך | 16 |
Tedae Pathen loh halang te, “Ka oltlueh aka tae ham neh na ka dongah ka paipi aka khuen nang te bahamlae?
ואתה שנאת מוסר ותשלך דברי אחריך | 17 |
Thuituennah na hmuhuet tih ka ol he na hnukla na voeih.
אם-ראית גנב ותרץ עמו ועם מנאפים חלקך | 18 |
Hlanghuen na hmuh vaengah, anih taeng neh na hamsum dongkah, samphaih rhoek taengah na ngaingaih.
פיך שלחת ברעה ולשונך תצמיד מרמה | 19 |
Boethae ham na ka na hnonah tih na lai kah thailatnah neh na sun.
תשב באחיך תדבר בבן-אמך תתן-דפי | 20 |
Na pacaboeina taengah na ngol tih na cal van dae na manu ca te boekoekthingka na paek.
אלה עשית והחרשתי-- דמית היות-אהיה כמוך אוכיחך ואערכה לעיניך | 21 |
Hekah he na saii vaengah ka omlip hatah namah bangla om khaw om ni tila na poek. Nang te kan tluung vetih na mikhmuh ah kan yan ni.
בינו-נא זאת שכחי אלוה פן-אטרף ואין מציל | 22 |
He he Pathen aka hnilh rhoek loh yakming uh laeh. Kam poel vetih aka huul om pawt ve.
זבח תודה יכבדנני ושם דרך--אראנו בישע אלהים | 23 |
Uemonah aka nawn loh kai n'thangpom tih longpuei a rhoek a bah dongah Pathen kah daemnah te anih ka tueng ni,” a ti.