< תהילים 5 >
למנצח אל-הנחילות מזמור לדוד ב אמרי האזינה יהוה בינה הגיגי | 1 |
Dem Sangmeister, auf Flöten. Ein Psalm Davids.
הקשיבה לקול שועי--מלכי ואלהי כי-אליך אתפלל | 2 |
Höre, Jahwe, meine Worte, / Merke auf mein Seufzen!
יהוה--בקר תשמע קולי בקר אערך-לך ואצפה | 3 |
Horch auf mein Hilferufen, / Mein König und mein Gott, / Denn ich will zu dir beten!
כי לא אל חפץ רשע אתה לא יגרך רע | 4 |
Am Morgen höre, Jahwe, meine Stimme! / Am Morgen richt ich (mein Gebet) zu dir / Und schaue (nach Erhörung) aus.
לא-יתיצבו הוללים לנגד עיניך שנאת כל-פעלי און | 5 |
Denn nicht ein Gott, dem Böses wohlgefällt, bist du; / Der Frevler darf nicht bei dir weilen.
תאבד דברי כזב איש-דמים ומרמה יתעב יהוה | 6 |
Nicht dürfen Prahler vor dein Auge treten, / Du hassest alle Übeltäter.
ואני--ברב חסדך אבוא ביתך אשתחוה אל-היכל-קדשך ביראתך | 7 |
Du bringst die Lügenredner um; / Wer mit Mord und Tücke umgeht, den verabscheut Jahwe.
יהוה נחני בצדקתך--למען שוררי הושר (הישר) לפני דרכך | 8 |
Ich aber darf ob deiner reichen Gnade in dein Haus eingehn, / Ich darf vor deinem heilgen Tempel niederknien in deiner Frucht.
כי אין בפיהו נכונה--קרבם הוות קבר-פתוח גרנם לשונם יחליקון | 9 |
Jahwe, leite mich in deiner Gerechtigkeit um meiner Feinde willen; / Ebne deinen Weg vor mir!
האשימם אלהים-- יפלו ממעצותיהם ברב פשעיהם הדיחמו-- כי-מרו בך | 10 |
Denn in ihrem Munde ist keine Wahrheit, / Ihr Herz ist voller Frevel. / Ein offenes Grab ist ihre Kehle, / Mit ihrer Zunge schmeicheln sie.
וישמחו כל-חוסי בך לעולם ירננו-- ותסך עלימו ויעלצו בך אהבי שמך | 11 |
Laß sie büßen, Elohim, / Daß sie in ihren Plänen scheitern! / Ob ihrer Sünden Menge stoße sie hinweg, / Denn sie sind widerspenstig gegen dich!
כי-אתה תברך צדיק יהוה--כצנה רצון תעטרנו | 12 |
Doch freuen laß sich alle, die bei dir Zuflucht suchen; / Auf ewig laß sie jauchzen, da du sie beschirmst! / Frohlocken werden in dir alle, / Die deinen Namen lieben. Denn du, o Jahwe, segnest den Gerechten. / Gleich einem Schild umgibst du ihn mit Huld.