< תהילים 5 >

למנצח אל-הנחילות מזמור לדוד ב אמרי האזינה יהוה בינה הגיגי 1
To him that excelleth upon Nehiloth. A Psalme of Dauid. Heare my wordes, O Lord: vnderstande my (meditation)
הקשיבה לקול שועי--מלכי ואלהי כי-אליך אתפלל 2
Hearken vnto the voyce of my crie, my King and my God: for vnto thee doe I pray.
יהוה--בקר תשמע קולי בקר אערך-לך ואצפה 3
Heare my voyce in the morning, O Lord: for in the morning will I direct me vnto thee, and I will waite.
כי לא אל חפץ רשע אתה לא יגרך רע 4
For thou art not a God that loueth wickednes: neither shall euill dwell with thee.
לא-יתיצבו הוללים לנגד עיניך שנאת כל-פעלי און 5
The foolish shall not stand in thy sight: for thou hatest all them that worke iniquitie.
תאבד דברי כזב איש-דמים ומרמה יתעב יהוה 6
Thou shalt destroy them that speake lyes: the Lord will abhorre the bloodie man and deceitfull.
ואני--ברב חסדך אבוא ביתך אשתחוה אל-היכל-קדשך ביראתך 7
But I wil come into thine house in the multitude of thy mercie: and in thy feare will I worship toward thine holy Temple.
יהוה נחני בצדקתך--למען שוררי הושר (הישר) לפני דרכך 8
Leade me, O Lord, in thy righteousnes, because of mine enemies: make thy way plaine before my face.
כי אין בפיהו נכונה--קרבם הוות קבר-פתוח גרנם לשונם יחליקון 9
For no constancie is in their mouth: within, they are very corruption: their throte is an open sepulchre, and they flatter with their tongue.
האשימם אלהים-- יפלו ממעצותיהם ברב פשעיהם הדיחמו-- כי-מרו בך 10
Destroy them, O God: let them fall from their counsels: cast them out for the multitude of their iniquities, because they haue rebelled against thee.
וישמחו כל-חוסי בך לעולם ירננו-- ותסך עלימו ויעלצו בך אהבי שמך 11
And let all them that trust in thee, reioyce and triumph for euer, and couer thou them: and let them, that loue thy Name, reioyce in thee.
כי-אתה תברך צדיק יהוה--כצנה רצון תעטרנו 12
For thou Lord wilt blesse the righteous, and with fauour wilt compasse him, as with a shielde.

< תהילים 5 >