< תהילים 5 >

למנצח אל-הנחילות מזמור לדוד ב אמרי האזינה יהוה בינה הגיגי 1
Til Sangmesteren. El-hannehilot. En Salme af David.
הקשיבה לקול שועי--מלכי ואלהי כי-אליך אתפלל 2
HERRE, lyt til mit Ord og agt paa mit suk,
יהוה--בקר תשמע קולי בקר אערך-לך ואצפה 3
laan Øre til mit Nødraab, min Konge og Gud, thi jeg beder til dig!
כי לא אל חפץ רשע אתה לא יגרך רע 4
Aarle hører du, HERRE, min Røst, aarle bringer jeg dig min Sag og spejder.
לא-יתיצבו הוללים לנגד עיניך שנאת כל-פעלי און 5
Thi du er ikke en Gud, der ynder Ugudelighed, den onde kan ikke gæste dig,
תאבד דברי כזב איש-דמים ומרמה יתעב יהוה 6
for dig skal Daarer ej træde frem, du hader hver Udaadsmand,
ואני--ברב חסדך אבוא ביתך אשתחוה אל-היכל-קדשך ביראתך 7
tilintetgør dem, der farer med Løgn; en blodstænkt, svigefuld Mand er HERREN en Afsky.
יהוה נחני בצדקתך--למען שוררי הושר (הישר) לפני דרכך 8
Men jeg kan gaa ind i dit Hus af din store Naade og vendt mod dit hellige Tempel bøje mig i din Frygt.
כי אין בפיהו נכונה--קרבם הוות קבר-פתוח גרנם לשונם יחליקון 9
Saa led mig for mine Fjenders Skyld i din Retfærd, HERRE, jævn din Vej for mit Ansigt!
האשימם אלהים-- יפלו ממעצותיהם ברב פשעיהם הדיחמו-- כי-מרו בך 10
Thi blottet for Sandhed er deres Mund, deres Hjerte en Afgrund, Struben en aaben Grav, deres Tunge er glat.
וישמחו כל-חוסי בך לעולם ירננו-- ותסך עלימו ויעלצו בך אהבי שמך 11
Døm dem, o Gud, lad dem falde for egne Rænker, bortstød dem for deres Synders Mængde, de trodser jo dig.
כי-אתה תברך צדיק יהוה--כצנה רצון תעטרנו 12
Lad alle glædes, som lider paa dig, evindelig frydes, skærm dem, som elsker dit Navn, lad dem juble i dig! Thi du velsigner den retfærdige, HERRE, du dækker ham med Naade som Skjold.

< תהילים 5 >