< תהילים 49 >
למנצח לבני-קרח מזמור ב שמעו-זאת כל-העמים האזינו כל-ישבי חלד | 1 |
Načelniku godbe med nasledniki Koretovimi, psalm. Čujte to, vsa ljudstva, poslušajte, vsi sveta prebivalci:
גם-בני אדם גם-בני-איש-- יחד עשיר ואביון | 2 |
Nizki in visoki; bogatin in siromak enako.
פי ידבר חכמות והגות לבי תבונות | 3 |
Usta moja bodejo govorila razno modrost, in srca mojega premišljevanje mnogotero razumnost.
אטה למשל אזני אפתח בכנור חידתי | 4 |
Uho svoje nagnem k priliki, na strunah bodem razodeval uganko svojo.
למה אירא בימי רע-- עון עקבי יסובני | 5 |
Kaj bi se bal o hudem času, da me ne obdá sledóv mojih krivica,
הבטחים על-חילם וברב עשרם יתהללו | 6 |
Njih, ki zaupajo v mogočnost svojo, in se ponašajo v obilosti svojega bogastva?
אח--לא פדה יפדה איש לא-יתן לאלהים כפרו | 7 |
Brata nikakor ne more odkupiti nihče, ne dati Bogu odkupnine njegove.
ויקר פדיון נפשם וחדל לעולם | 8 |
(Drag namreč je njih življenja odkup, dà, ni ga vekomaj!)
ויחי-עוד לנצח לא יראה השחת | 9 |
Da bi živel še večno, ne izkusil trohnobe.
כי יראה חכמים ימותו-- יחד כסיל ובער יאבדו ועזבו לאחרים חילם | 10 |
Vidi namreč, da mrjó modri, enako pogine nespametni in neumni, in drugim pušča bogastvo svoje.
קרבם בתימו לעולם-- משכנתם לדור ודר קראו בשמותם עלי אדמות | 11 |
Menili so, da se hiše njih stavijo za veke, prebivališča njih za vse rodove, ko so jih imenovali po svojih imenih po deželah.
ואדם ביקר בל-ילין נמשל כבהמות נדמו | 12 |
In vendar človek v časti ne bode ostal; podoben postane živalim, ki poginejo.
זה דרכם כסל למו ואחריהם בפיהם ירצו סלה | 13 |
Ta je njih pot, njih upanje; in nasledniki njih odobravajo njih usta.
כצאן לשאול שתו-- מות ירעם וירדו בם ישרים לבקר--וצירם (וצורם) לבלות שאול מזבל לו (Sheol ) | 14 |
Kakor živino pasla jih bode smrt razpostavljene v grobu, dokler jim gospodujejo pravični tisto jutro, in obliko njih pokonča pekel, iz prebivališča njegovega. (Sheol )
אך-אלהים--יפדה נפשי מיד-שאול כי יקחני סלה (Sheol ) | 15 |
Ali Bog bode rešil dušo mojo groba, ko me bode sprejel mogočno. (Sheol )
אל-תירא כי-יעשר איש כי-ירבה כבוד ביתו | 16 |
Ne bój se, ko kdo bogat postane, ko se pomnoži domača slava njegova;
כי לא במותו יקח הכל לא-ירד אחריו כבודו | 17 |
Ker v smrti ne vzame nič tega sè seboj; za njim ne pojde slava njegova.
כי-נפשו בחייו יברך ויודך כי-תיטיב לך | 18 |
Ko bode blagoslavljal dušo svojo v življenji svojem, in te bodejo slavili, ker si privoščiš:
תבוא עד-דור אבותיו עד-נצח לא יראו-אור | 19 |
Da pride noter do dobe očetov svojih, vekomaj vendar ne bodejo uživali luči.
אדם ביקר ולא יבין נמשל כבהמות נדמו | 20 |
Človek, ki je v čisli a ni razumen, podoben je živini, katera pogine.