< תהילים 49 >

למנצח לבני-קרח מזמור ב שמעו-זאת כל-העמים האזינו כל-ישבי חלד 1
Til songmeisteren; av Korahs born; ein salme. Høyr dette, alle folk, vend øyra til, alle de som bur i verdi,
גם-בני אדם גם-בני-איש-- יחד עשיר ואביון 2
både låge og høge, rik og fatig, alle saman!
פי ידבר חכמות והגות לבי תבונות 3
Min munn skal tala visdom, og det som mitt hjarta tenkjer upp, er vit.
אטה למשל אזני אפתח בכנור חידתי 4
Eg vil bøygja mitt øyra til fyndord, eg vil lata upp mi gåta til harpeljod.
למה אירא בימי רע-- עון עקבי יסובני 5
Kvi skal eg ottast i dei vonde dagar, når vondskap av mine forfylgjarar kringset meg,
הבטחים על-חילם וברב עשרם יתהללו 6
dei som set si lit til sitt gods og rosar seg av sin store rikdom?
אח--לא פדה יפדה איש לא-יתן לאלהים כפרו 7
Ein mann kann ikkje løysa ut ein bror, kann ikkje gjeva Gud løysepengar for honom
ויקר פדיון נפשם וחדל לעולם 8
- utløysingi av deira liv er for dyr, og han let det vera til æveleg tid -
ויחי-עוד לנצח לא יראה השחת 9
so han skulde halda ved å liva for alltid og ikkje sjå gravi.
כי יראה חכמים ימותו-- יחד כסיל ובער יאבדו ועזבו לאחרים חילם 10
Nei, han må sjå: Vismenner døyr, dåre og fåviting gjeng burt alle saman og let sitt gods etter seg til andre.
קרבם בתימו לעולם-- משכנתם לדור ודר קראו בשמותם עלי אדמות 11
Deira inste tanke er at deira hus skal standa æveleg, deira bustader frå ætt til ætt; dei kallar sin jorder etter sine namn.
ואדם ביקר בל-ילין נמשל כבהמות נדמו 12
Men eit menneskje i høg vyrdnad vert ikkje verande; han er lik dyri, dei må tagna.
זה דרכם כסל למו ואחריהם בפיהם ירצו סלה 13
So gjeng det deim som er fulle av tru til seg sjølve, og etter deim fylgjer dei som likar deira tale. (Sela)
כצאן לשאול שתו-- מות ירעם וירדו בם ישרים לבקר--וצירם (וצורם) לבלות שאול מזבל לו (Sheol h7585) 14
Som sauer vert dei førde ned i helheimen, dauden gjæter deim, og dei trurøkne tred deim ned, når morgonen renn; og deira skapnad vert øydelagd av helheimen, so dei hev ingen heimstad lenger. (Sheol h7585)
אך-אלהים--יפדה נפשי מיד-שאול כי יקחני סלה (Sheol h7585) 15
Men Gud skal løysa ut mi sjæl or handi på helheimen; for han skal taka meg til seg. (Sela) (Sheol h7585)
אל-תירא כי-יעשר איש כי-ירבה כבוד ביתו 16
Ottast ikkje når ein mann vert rik, når hans hus kjem til stor æra!
כי לא במותו יקח הכל לא-ירד אחריו כבודו 17
For han skal ingen ting taka med seg når han døyr; hans æra skal ikkje fara ned etter honom.
כי-נפשו בחייו יברך ויודך כי-תיטיב לך 18
Um han og velsignar si sjæl i si livstid, og dei prisar deg for di du gjer deg gode dagar,
תבוא עד-דור אבותיו עד-נצח לא יראו-אור 19
so skal du då koma til di fedreætt, dei som ikkje ser ljoset i all æva.
אדם ביקר ולא יבין נמשל כבהמות נדמו 20
Eit menneskje i høg vyrdnad, som ikkje hev vit, vert lik dyri; dei må tagna.

< תהילים 49 >