< תהילים 49 >
למנצח לבני-קרח מזמור ב שמעו-זאת כל-העמים האזינו כל-ישבי חלד | 1 |
Az éneklőmesternek, a Kóráh fiainak zsoltára. Halljátok meg ezt mind ti népek, figyeljetek mind ti, e világ lakói!
גם-בני אדם גם-בני-איש-- יחד עשיר ואביון | 2 |
Akár közemberek fiai, akár főemberek fiai, együtt a gazdag és szegény.
פי ידבר חכמות והגות לבי תבונות | 3 |
Az én szájam bölcsességet beszél, szívemnek elmélkedése tudomány.
אטה למשל אזני אפתח בכנור חידתי | 4 |
Példabeszédre hajtom fülemet, hárfaszóval nyitom meg mesémet.
למה אירא בימי רע-- עון עקבי יסובני | 5 |
Miért féljek a gonoszság napjain, mikor nyomorgatóim bűne vesz körül,
הבטחים על-חילם וברב עשרם יתהללו | 6 |
A kik gazdagságukban bíznak, és nagy vagyonukkal dicsekesznek?
אח--לא פדה יפדה איש לא-יתן לאלהים כפרו | 7 |
Senki sem válthatja meg atyjafiát, nem adhat érte váltságdíjat Istennek.
ויקר פדיון נפשם וחדל לעולם | 8 |
Minthogy lelköknek váltsága drága, abba kell hagynia örökre;
ויחי-עוד לנצח לא יראה השחת | 9 |
Még ha örökké élne is és nem látná meg a sírgödört.
כי יראה חכמים ימותו-- יחד כסיל ובער יאבדו ועזבו לאחרים חילם | 10 |
De meglátja! A bölcsek is meghalnak; együtt vész el bolond és ostoba, és gazdagságukat másoknak hagyják.
קרבם בתימו לעולם-- משכנתם לדור ודר קראו בשמותם עלי אדמות | 11 |
Gondolatjok ez: az ő házok örökkévaló, lakóhelyeik nemzedékről-nemzedékre szállnak, nevöket hangoztatják a földön.
ואדם ביקר בל-ילין נמשל כבהמות נדמו | 12 |
Pedig az ember, még ha tisztességben van, sem marad meg; hasonlít a barmokhoz, a melyeket levágnak.
זה דרכם כסל למו ואחריהם בפיהם ירצו סלה | 13 |
Ez az ő sorsuk bolondság nékik; de azért gyönyörködnek szavokban az ő követőik. (Szela)
כצאן לשאול שתו-- מות ירעם וירדו בם ישרים לבקר--וצירם (וצורם) לבלות שאול מזבל לו (Sheol ) | 14 |
Mint juhok, a Seolra vettetnek, a halál legelteti őket, és az igazak uralkodnak rajtok reggel; alakjokat elemészti a Seol, távol az ő lakásuktól. (Sheol )
אך-אלהים--יפדה נפשי מיד-שאול כי יקחני סלה (Sheol ) | 15 |
Csak Isten válthatja ki lelkemet a Seol kezéből, mikor az megragad engem. (Szela) (Sheol )
אל-תירא כי-יעשר איש כי-ירבה כבוד ביתו | 16 |
Ne félj, ha valaki meggazdagszik, ha megöregbül házának dicsősége;
כי לא במותו יקח הכל לא-ירד אחריו כבודו | 17 |
Mert semmit sem vihet el magával, ha meghal; dicsősége nem száll le utána.
כי-נפשו בחייו יברך ויודך כי-תיטיב לך | 18 |
Ha életében áldottnak vallja is magát, s ha dicsérnek is téged, hogy jól tettél magaddal:
תבוא עד-דור אבותיו עד-נצח לא יראו-אור | 19 |
Mégis az ő atyáinak nemzetségéhez jut, a kik soha sem látnak világosságot.
אדם ביקר ולא יבין נמשל כבהמות נדמו | 20 |
Az ember, még ha tisztességben van is, de nincs okossága: hasonlít a barmokhoz, a melyeket levágnak.