< תהילים 49 >
למנצח לבני-קרח מזמור ב שמעו-זאת כל-העמים האזינו כל-ישבי חלד | 1 |
A karmesternek. Kórach fiaitól. Zsoltár. Halljátok ezt, mind a népek, figyeljetek, mind a világ lakói,
גם-בני אדם גם-בני-איש-- יחד עשיר ואביון | 2 |
ember fiai is, férfi fiai is, egyaránt gazdag és szűkölködő!
פי ידבר חכמות והגות לבי תבונות | 3 |
Szájam bölcseséget beszél és szívem gondolata értelem.
אטה למשל אזני אפתח בכנור חידתי | 4 |
Példázatnak hajtom oda fülemet, hárfa mellett nyitom meg rejtvényemet.
למה אירא בימי רע-- עון עקבי יסובני | 5 |
Miért féljek bajnak napjaiban, mikor bűn környez sarkaimon
הבטחים על-חילם וברב עשרם יתהללו | 6 |
A kik vagy onukban bíznak s nagy gazdagságukkal dicsekszenek –
אח--לא פדה יפדה איש לא-יתן לאלהים כפרו | 7 |
testvérét megváltani nem váltja meg senki, nem adhatja Istennek a váltságdíjat.
ויקר פדיון נפשם וחדל לעולם | 8 |
Hisz drága volna saját lelkük megváltása – abban is hagyja örökre –
ויחי-עוד לנצח לא יראה השחת | 9 |
hogy tovább élne, mindétig, nem látná a vermet.
כי יראה חכמים ימותו-- יחד כסיל ובער יאבדו ועזבו לאחרים חילם | 10 |
Bizony, látja! Bölcsek meghalnak, balga és oktalan egyaránt elvesznek és másokra hagyják vagyonukat.
קרבם בתימו לעולם-- משכנתם לדור ודר קראו בשמותם עלי אדמות | 11 |
Belső gondolatuk: házaik örökre megmaradnak, lakásaik nemzedékre meg nemzedékre; nevükkel nevezték meg a. földeket.
ואדם ביקר בל-ילין נמשל כבהמות נדמו | 12 |
De az ember az ő dicsőségében nem marad meg, hasonlít a barmokhoz, melyek elpusztulnak.
זה דרכם כסל למו ואחריהם בפיהם ירצו סלה | 13 |
Ez az útjuk az ő balgaságuk; utánuk is lesznek, kik beszédjüket kedvelik. Széla.
כצאן לשאול שתו-- מות ירעם וירדו בם ישרים לבקר--וצירם (וצורם) לבלות שאול מזבל לו (Sheol ) | 14 |
Mint juhokat, az alvilágba tették, a halál legelteti őket; majd uralkodnak rajtuk reggelre az egyenesek, és alakjukat elenyészteti az alvilág, hogy hajlékuk se legyen. (Sheol )
אך-אלהים--יפדה נפשי מיד-שאול כי יקחני סלה (Sheol ) | 15 |
Ámde Isten megváltja lelkemet az alvilág hatalmától, mert magához vesz engem. Széla. (Sheol )
אל-תירא כי-יעשר איש כי-ירבה כבוד ביתו | 16 |
Ne félj, midőn meggazdagszik valaki, midőn sokasodik háza dicsősége;
כי לא במותו יקח הכל לא-ירד אחריו כבודו | 17 |
mert holtában nem visz el semmit, nem száll le ő utána dicsősége.
כי-נפשו בחייו יברך ויודך כי-תיטיב לך | 18 |
Bár életében önnönmagát áldja, és magasztalnak téged, midőn jót teszel magaddal:
תבוא עד-דור אבותיו עד-נצח לא יראו-אור | 19 |
odajutsz őseid nemzedéhéhez, kik örökre nem látnak világosságot.
אדם ביקר ולא יבין נמשל כבהמות נדמו | 20 |
Ember az ő dicsőségében, de értelem hiján, hasonlít a barmokhoz, melyek elpusztulnak.