< תהילים 49 >
למנצח לבני-קרח מזמור ב שמעו-זאת כל-העמים האזינו כל-ישבי חלד | 1 |
For the leader. Of the Korahites. A psalm. Hear this, you peoples all; attend, all you who live in the world
גם-בני אדם גם-בני-איש-- יחד עשיר ואביון | 2 |
people of low degree and high, the rich and the poor together.
פי ידבר חכמות והגות לבי תבונות | 3 |
My mouth shall utter wisdom, the thoughts of a seeing heart.
אטה למשל אזני אפתח בכנור חידתי | 4 |
I incline my ear to a proverb, on the lyre I will open my riddle.
למה אירא בימי רע-- עון עקבי יסובני | 5 |
Why should I be afraid in the days of misfortune, when circled by wicked and cunning foes,
הבטחים על-חילם וברב עשרם יתהללו | 6 |
who put their trust in their wealth, and boast of their boundless riches?
אח--לא פדה יפדה איש לא-יתן לאלהים כפרו | 7 |
For assuredly no one can ransom themselves, or give to God the price of their life,
ויקר פדיון נפשם וחדל לעולם | 8 |
for the ransom of a life is costly, no payment is ever enough,
ויחי-עוד לנצח לא יראה השחת | 9 |
to keep them alive for ever and ever, so as never to see the pit at all.
כי יראה חכמים ימותו-- יחד כסיל ובער יאבדו ועזבו לאחרים חילם | 10 |
But see it they will. Even wise people die, the fool and the brutish perish alike, and abandon their wealth to others.
קרבם בתימו לעולם-- משכנתם לדור ודר קראו בשמותם עלי אדמות | 11 |
The grave is their everlasting home, the place they shall live in for ever and ever, though after their own names they called whole lands.
ואדם ביקר בל-ילין נמשל כבהמות נדמו | 12 |
Despite their wealth, they perish like dumb animals.
זה דרכם כסל למו ואחריהם בפיהם ירצו סלה | 13 |
This is the fate of the confident fool, and the end of those who are pleased with their portion. (Selah)
כצאן לשאול שתו-- מות ירעם וירדו בם ישרים לבקר--וצירם (וצורם) לבלות שאול מזבל לו (Sheol ) | 14 |
Like sheep they descend to Sheol with Death for their shepherd; down they go straight to the grave, and their form wastes away in their home below. (Sheol )
אך-אלהים--יפדה נפשי מיד-שאול כי יקחני סלה (Sheol ) | 15 |
But God will assuredly ransom my life from the hand of Sheol; for he will receive me. (Selah) (Sheol )
אל-תירא כי-יעשר איש כי-ירבה כבוד ביתו | 16 |
So be not afraid when someone grows rich, when the wealth of their house increases.
כי לא במותו יקח הכל לא-ירד אחריו כבודו | 17 |
Not a shred of it all can they take when they die, wealth cannot follow them down.
כי-נפשו בחייו יברך ויודך כי-תיטיב לך | 18 |
Though they count themselves happy, when they are alive, and win praise from many for faring so well,
תבוא עד-דור אבותיו עד-נצח לא יראו-אור | 19 |
they must join their ancestors, who see the light nevermore.
אדם ביקר ולא יבין נמשל כבהמות נדמו | 20 |
The wealthy are without understanding, they perish like dumb animals.