< תהילים 49 >

למנצח לבני-קרח מזמור ב שמעו-זאת כל-העמים האזינו כל-ישבי חלד 1
To the chief Musician. Of the sons of Korah. A Psalm. Hear this, all ye peoples; give ear, all inhabitants of the world:
גם-בני אדם גם-בני-איש-- יחד עשיר ואביון 2
Both men of low and men of high degree, rich and poor alike.
פי ידבר חכמות והגות לבי תבונות 3
My mouth shall speak wisdom, and the meditation of my heart shall be of understanding:
אטה למשל אזני אפתח בכנור חידתי 4
I will incline mine ear to a parable, I will open my riddle upon the harp.
למה אירא בימי רע-- עון עקבי יסובני 5
Wherefore should I fear in the days of adversity, [when] the iniquity of my supplanters encompasseth me? —
הבטחים על-חילם וברב עשרם יתהללו 6
They depend upon their wealth, and boast themselves in the abundance of their riches. ...
אח--לא פדה יפדה איש לא-יתן לאלהים כפרו 7
None can by any means redeem his brother, nor give to God a ransom for him,
ויקר פדיון נפשם וחדל לעולם 8
(For the redemption of their soul is costly, and must be given up for ever, )
ויחי-עוד לנצח לא יראה השחת 9
That he should still live perpetually, [and] not see corruption.
כי יראה חכמים ימותו-- יחד כסיל ובער יאבדו ועזבו לאחרים חילם 10
For he seeth that wise men die; all alike, the fool and the brutish perish, and they leave their wealth to others.
קרבם בתימו לעולם-- משכנתם לדור ודר קראו בשמותם עלי אדמות 11
Their inward thought is, that their houses are for ever, their dwelling-places from generation to generation: they call the lands after their own names.
ואדם ביקר בל-ילין נמשל כבהמות נדמו 12
Nevertheless, man being in honour abideth not: he is like the beasts that perish.
זה דרכם כסל למו ואחריהם בפיהם ירצו סלה 13
This their way is their folly, yet they that come after them delight in their sayings. (Selah)
כצאן לשאול שתו-- מות ירעם וירדו בם ישרים לבקר--וצירם (וצורם) לבלות שאול מזבל לו (Sheol h7585) 14
Like sheep are they laid in Sheol: Death feedeth on them; and the upright shall have dominion over them in the morning; and their comeliness shall be for Sheol to consume, that there be no habitation for them. (Sheol h7585)
אך-אלהים--יפדה נפשי מיד-שאול כי יקחני סלה (Sheol h7585) 15
But God will redeem my soul from the power of Sheol: for he will receive me. (Selah) (Sheol h7585)
אל-תירא כי-יעשר איש כי-ירבה כבוד ביתו 16
Be not afraid when a man becometh rich, when the glory of his house is increased:
כי לא במותו יקח הכל לא-ירד אחריו כבודו 17
For when he dieth, he shall carry nothing away; his glory shall not descend after him.
כי-נפשו בחייו יברך ויודך כי-תיטיב לך 18
Though he blessed his soul in his lifetime, — and men will praise thee when thou doest well to thyself, —
תבוא עד-דור אבותיו עד-נצח לא יראו-אור 19
It shall go to the generation of his fathers: they shall never see light.
אדם ביקר ולא יבין נמשל כבהמות נדמו 20
Man that is in honour, and understandeth not, is like the beasts that perish.

< תהילים 49 >