< תהילים 49 >
למנצח לבני-קרח מזמור ב שמעו-זאת כל-העמים האזינו כל-ישבי חלד | 1 |
To the chief Musician. Of the sons of Korah. A Psalm. Hear this, all ye peoples; give ear, all inhabitants of the world:
גם-בני אדם גם-בני-איש-- יחד עשיר ואביון | 2 |
Both men of low and men of high degree, rich and poor alike.
פי ידבר חכמות והגות לבי תבונות | 3 |
My mouth shall speak wisdom, and the meditation of my heart shall be of understanding:
אטה למשל אזני אפתח בכנור חידתי | 4 |
I will incline mine ear to a parable, I will open my riddle upon the harp.
למה אירא בימי רע-- עון עקבי יסובני | 5 |
Wherefore should I fear in the days of adversity, [when] the iniquity of my supplanters encompasseth me? —
הבטחים על-חילם וברב עשרם יתהללו | 6 |
They depend upon their wealth, and boast themselves in the abundance of their riches. ...
אח--לא פדה יפדה איש לא-יתן לאלהים כפרו | 7 |
None can by any means redeem his brother, nor give to God a ransom for him,
ויקר פדיון נפשם וחדל לעולם | 8 |
(For the redemption of their soul is costly, and must be given up for ever, )
ויחי-עוד לנצח לא יראה השחת | 9 |
That he should still live perpetually, [and] not see corruption.
כי יראה חכמים ימותו-- יחד כסיל ובער יאבדו ועזבו לאחרים חילם | 10 |
For he seeth that wise men die; all alike, the fool and the brutish perish, and they leave their wealth to others.
קרבם בתימו לעולם-- משכנתם לדור ודר קראו בשמותם עלי אדמות | 11 |
Their inward thought is, that their houses are for ever, their dwelling-places from generation to generation: they call the lands after their own names.
ואדם ביקר בל-ילין נמשל כבהמות נדמו | 12 |
Nevertheless, man being in honour abideth not: he is like the beasts that perish.
זה דרכם כסל למו ואחריהם בפיהם ירצו סלה | 13 |
This their way is their folly, yet they that come after them delight in their sayings. (Selah)
כצאן לשאול שתו-- מות ירעם וירדו בם ישרים לבקר--וצירם (וצורם) לבלות שאול מזבל לו (Sheol ) | 14 |
Like sheep are they laid in Sheol: Death feedeth on them; and the upright shall have dominion over them in the morning; and their comeliness shall be for Sheol to consume, that there be no habitation for them. (Sheol )
אך-אלהים--יפדה נפשי מיד-שאול כי יקחני סלה (Sheol ) | 15 |
But God will redeem my soul from the power of Sheol: for he will receive me. (Selah) (Sheol )
אל-תירא כי-יעשר איש כי-ירבה כבוד ביתו | 16 |
Be not afraid when a man becometh rich, when the glory of his house is increased:
כי לא במותו יקח הכל לא-ירד אחריו כבודו | 17 |
For when he dieth, he shall carry nothing away; his glory shall not descend after him.
כי-נפשו בחייו יברך ויודך כי-תיטיב לך | 18 |
Though he blessed his soul in his lifetime, — and men will praise thee when thou doest well to thyself, —
תבוא עד-דור אבותיו עד-נצח לא יראו-אור | 19 |
It shall go to the generation of his fathers: they shall never see light.
אדם ביקר ולא יבין נמשל כבהמות נדמו | 20 |
Man that is in honour, and understandeth not, is like the beasts that perish.