< תהילים 48 >

שיר מזמור לבני-קרח ב גדול יהוה ומהלל מאד-- בעיר אלהינו הר-קדשו 1
Koramma dwom. Awurade yɛ ɔkɛse na ɔsɛ nkamfo, wɔ yɛn Nyankopɔn kuropɔn mu, ne bepɔw kronkron so.
יפה נוף משוש כל-הארץ הר-ציון ירכתי צפון קרית מלך רב 2
Ne sorokɔ ma ɛyɛ fɛ, ɛyɛ wiase nyinaa anigyede. Bepɔw Sion te sɛ Safon sorɔnsorɔmmea, Ɔhenkɛse no kuropɔn.
אלהים בארמנותיה נודע למשגב 3
Onyankopɔn te nʼabankɛse mu wada ne ho adi sɛ ɔyɛ nʼabandennen.
כי-הנה המלכים נועדו עברו יחדו 4
Bere a ahemfo yi boaa wɔn ho ano, na wotuu ɔsa bɔɔ mu no,
המה ראו כן תמהו נבהלו נחפזו 5
wohuu no ma ɛyɛɛ wɔn ahodwiriw, na wɔde ehu guanee.
רעדה אחזתם שם חיל כיולדה 6
Wɔbɔɔ huboa wɔ hɔ, ɔyaw a ɛte sɛ ɔbea a awo aka no.
ברוח קדים-- תשבר אניות תרשיש 7
Wosɛe wɔn sɛ Tarsis ahyɛn a apuei mframa abɔ adwira wɔn.
כאשר שמענו כן ראינו-- בעיר-יהוה צבאות בעיר אלהינו אלהים יכוננה עד-עולם סלה 8
Sɛnea yɛate no, saa ara na yɛahu wɔ Asafo Awurade kuropɔn no mu, yɛn Nyankopɔn kuropɔn mu; Onyankopɔn ma etim hɔ afebɔɔ.
דמינו אלהים חסדך-- בקרב היכלך 9
Wʼasɔredan no mu; Ao, Onyankopɔn, na yɛdwene wo dɔ a enni huammɔ da no ho,
כשמך אלהים-- כן תהלתך על-קצוי-ארץ צדק מלאה ימינך 10
Ao, Onyankopɔn, wʼayeyi du asase ano te sɛ wo din te; trenee ayɛ wo nsa nifa mu ma.
ישמח הר ציון--תגלנה בנות יהודה למען משפטיך 11
Sion bepɔw di ahurusi, Yuda nkuraase no ani gye esiane wʼatemmu no nti.
סבו ציון והקיפוה ספרו מגדליה 12
Nantew Sion na twa ho hyia, kan nʼabantenten dodow,
שיתו לבכם לחילה--פסגו ארמנותיה למען תספרו לדור אחרון 13
dwene nʼafasu ho yiye, hwɛ nʼabankɛse no, na woaka ho asɛm akyerɛ nkyirimma.
כי זה אלהים אלהינו--עולם ועד הוא ינהגנו על-מות 14
Saa Onyankopɔn yi yɛ yɛn Nyankopɔn daa daa; ɔbɛyɛ yɛn kwankyerɛfo akosi awiei mpo. Wɔde ma dwonkyerɛfo.

< תהילים 48 >