< תהילים 48 >
שיר מזמור לבני-קרח ב גדול יהוה ומהלל מאד-- בעיר אלהינו הר-קדשו | 1 |
En sång, en psalm av Koras söner.
יפה נוף משוש כל-הארץ הר-ציון ירכתי צפון קרית מלך רב | 2 |
Stor är HERREN och högt lovad, i vår Guds stad, på sitt heliga berg.
אלהים בארמנותיה נודע למשגב | 3 |
Skönt höjer det sig, hela jordens fröjd, berget Sion längst uppe i norr, den store konungens stad.
כי-הנה המלכים נועדו עברו יחדו | 4 |
Gud har i dess palatser gjort sig känd såsom ett värn.
המה ראו כן תמהו נבהלו נחפזו | 5 |
Ty se, konungarna församlade sig, tillhopa drogo de fram.
רעדה אחזתם שם חיל כיולדה | 6 |
De sågo det, då häpnade de; de förskräcktes, de flydde.
ברוח קדים-- תשבר אניות תרשיש | 7 |
Bävan grep dem där, ångest lik en barnaföderskas.
כאשר שמענו כן ראינו-- בעיר-יהוה צבאות בעיר אלהינו אלהים יכוננה עד-עולם סלה | 8 |
Så krossar du Tarsis-skepp med östanvinden.
דמינו אלהים חסדך-- בקרב היכלך | 9 |
Såsom vi hade hört, så fingo vi se det, i HERREN Sebaots stad, i vår Guds stad; Gud håller den vid makt till evig tid. (Sela)
כשמך אלהים-- כן תהלתך על-קצוי-ארץ צדק מלאה ימינך | 10 |
Vi tänka, o Gud, på din nåd, när vi stå i ditt tempel.
ישמח הר ציון--תגלנה בנות יהודה למען משפטיך | 11 |
Såsom ditt namn, o Gud, så når ock ditt lov intill jordens ändar; din högra hand är full av rättfärdighet.
סבו ציון והקיפוה ספרו מגדליה | 12 |
Sions berg glädje sig, Juda döttrar fröjde sig, för dina domars skull.
שיתו לבכם לחילה--פסגו ארמנותיה למען תספרו לדור אחרון | 13 |
Gån omkring Sion och vandren runt därom, räknen dess torn;
כי זה אלהים אלהינו--עולם ועד הוא ינהגנו על-מות | 14 |
given akt på dess murar, skriden genom dess palatser, så att I kunnen förtälja därom för ett kommande släkte. Ty sådan är Gud, vår Gud, alltid och evinnerligen; intill döden skall han ledsaga oss.