< תהילים 48 >

שיר מזמור לבני-קרח ב גדול יהוה ומהלל מאד-- בעיר אלהינו הר-קדשו 1
سرود. مزمور پسران قورَح. خداوند بزرگ است و باید او را در کوه مقدّسش در اورشلیم، ستایش کرد.
יפה נוף משוש כל-הארץ הר-ציון ירכתי צפון קרית מלך רב 2
چه زیباست صهیون، آن کوه بلند خدا، آن شهر پادشاه بزرگ، که موجب شادی تمام مردم جهان می‌باشد!
אלהים בארמנותיה נודע למשגב 3
خدا در دژهای اورشلیم است، او خود را همچون محافظ آن نمایان خواهد ساخت.
כי-הנה המלכים נועדו עברו יחדו 4
پادشاهان جهان متحد شدند تا به اورشلیم حمله کنند.
המה ראו כן תמהו נבהלו נחפזו 5
اما وقتی آن را دیدند، شگفت‌زده شده، گریختند.
רעדה אחזתם שם חיל כיולדה 6
در آنجا ترس، آنان را فرا گرفت و همچون زنی در حال زایمان، وحشتزده شدند.
ברוח קדים-- תשבר אניות תרשיש 7
تو ای خدا، آنان را مانند کشتیهای تَرشیش که باد شرقی آنها را در هم می‌کوبد، نابود کردی.
כאשר שמענו כן ראינו-- בעיר-יהוה צבאות בעיר אלהינו אלהים יכוננה עד-עולם סלה 8
آنچه دربارهٔ کارهای خداوند شنیده بودیم، اینک با چشمان خود در شهر خداوند لشکرهای آسمان می‌بینیم: او اورشلیم را برای همیشه پایدار نگه خواهد داشت.
דמינו אלהים חסדך-- בקרב היכלך 9
ای خدا، ما در داخل خانهٔ تو، به رحمت و محبت تو می‌اندیشیم.
כשמך אלהים-- כן תהלתך על-קצוי-ארץ צדק מלאה ימינך 10
تو مورد ستایش همهٔ مردم هستی؛ آوازهٔ تو به سراسر جهان رسیده است؛ دست راستت سرشار از عدالت است.
ישמח הר ציון--תגלנה בנות יהודה למען משפטיך 11
به‌سبب داوریهای عادلانهٔ تو ساکنان صهیون شادی می‌کنند و مردم یهودا به وجد می‌آیند.
סבו ציון והקיפוה ספרו מגדליה 12
ای قوم خدا، صهیون را طواف کنید و برجهایش را بشمارید.
שיתו לבכם לחילה--פסגו ארמנותיה למען תספרו לדור אחרון 13
به حصار آن توجه کنید و قلعه‌هایش را از نظر بگذرانید. آن را خوب نگاه کنید تا بتوانید برای نسل آینده آن را بازگو کنید و بگویید:
כי זה אלהים אלהינו--עולם ועד הוא ינהגנו על-מות 14
«این خدا، خدای ماست و تا به هنگام مرگ او ما را هدایت خواهد کرد.»

< תהילים 48 >