< תהילים 48 >

שיר מזמור לבני-קרח ב גדול יהוה ומהלל מאד-- בעיר אלהינו הר-קדשו 1
Nzembo ya bana ya Kore. Yawe azali monene mpe abongi na lokumu, kati na engumba ya Nzambe na biso, ngomba na Ye ya bule.
יפה נוף משוש כל-הארץ הר-ציון ירכתי צפון קרית מלך רב 2
Ezali kitoko, ngomba moke oyo esalaka esengo ya mokili mobimba, ngomba Siona! Ngambo na yango ya Nor nde ezali engumba ya Mokonzi Monene.
אלהים בארמנותיה נודע למשגב 3
Nzambe azali kati na bandako na yango ya bokonzi, amimonisi lokola ndako batonga makasi.
כי-הנה המלכים נועדו עברו יחדו 4
Pamba te bakonzi basanganaki, batambolaki nzela moko.
המה ראו כן תמהו נבהלו נחפזו 5
Kasi tango kaka bamonaki yango, bakamwaki mpe bakimaki na somo.
רעדה אחזתם שם חיל כיולדה 6
Mbala moko, bakomaki kolenga wana lokola mwasi oyo azali na pasi ya kobota
ברוח קדים-- תשבר אניות תרשיש 7
to lokola mopepe ya Este oyo apanzaka masuwa ya Tarsisi.
כאשר שמענו כן ראינו-- בעיר-יהוה צבאות בעיר אלהינו אלהים יכוננה עד-עולם סלה 8
Ndenge kaka bayebisaki biso, ndenge mpe tomonaki kati na engumba ya Yawe, Mokonzi ya mampinga, kati na engumba ya Nzambe na biso; Nzambe alendisaka yango seko na seko.
דמינו אלהים חסדך-- בקרב היכלך 9
Nzambe, kati na Tempelo na Yo, tokanisaka bolingo na Yo.
כשמך אלהים-- כן תהלתך על-קצוי-ארץ צדק מלאה ימינך 10
Nzambe, lokumu na Yo epanzani kino na suka ya mokili, ndenge moko na Kombo na Yo; loboko na Yo ya mobali etondi na bosembo.
ישמח הר ציון--תגלנה בנות יהודה למען משפטיך 11
Ngomba ya Siona ezali kosepela, bamboka ya Yuda etondi na esengo mpo na mikano na Yo.
סבו ציון והקיפוה ספרו מגדליה 12
Botambola pembeni ya Siona, bokende zingazinga na yango, botanga bandako na yango ya milayi.
שיתו לבכם לחילה--פסגו ארמנותיה למען תספרו לדור אחרון 13
Botala lopango na yango, botala malamu bandako na yango mpo ete bopesa sango epai ya bato oyo bakoya na sima.
כי זה אלהים אלהינו--עולם ועד הוא ינהגנו על-מות 14
Pamba te Nzambe wana azali Nzambe na biso seko na seko mpe libela na libela; akotambolisa biso, ezala kino na kufa.

< תהילים 48 >