< תהילים 48 >
שיר מזמור לבני-קרח ב גדול יהוה ומהלל מאד-- בעיר אלהינו הר-קדשו | 1 |
A Kóráh fiainak zsoltáréneke. Nagy az Úr és igen dicséretes a mi Istenünknek városában, az ő szentséges hegyén.
יפה נוף משוש כל-הארץ הר-ציון ירכתי צפון קרית מלך רב | 2 |
Szépen emelkedik az egész föld öröme, a Sion hegye, a szélső észak felé, a nagy királynak városa.
אלהים בארמנותיה נודע למשגב | 3 |
Isten van az ő palotáiban, ismeretes ott, mint menedék.
כי-הנה המלכים נועדו עברו יחדו | 4 |
Mert ímé, a királyok összegyűltek, de tovatüntek együttesen.
המה ראו כן תמהו נבהלו נחפזו | 5 |
Meglátták ők, legott elcsodálkoztak; megijedtek, elriadtak.
רעדה אחזתם שם חיל כיולדה | 6 |
Rémület fogta el ott őket, fájdalom, a milyen a szülőasszonyé;
ברוח קדים-- תשבר אניות תרשיש | 7 |
A keleti széllel összezúzod Tarsis hajóit.
כאשר שמענו כן ראינו-- בעיר-יהוה צבאות בעיר אלהינו אלהים יכוננה עד-עולם סלה | 8 |
A miként hallottuk, akként láttuk a Seregek Urának városában, a mi Istenünk városában; örökre megerősítette azt az Isten! (Szela)
דמינו אלהים חסדך-- בקרב היכלך | 9 |
A te kegyelmedről elmélkedünk oh Isten a te templomodnak belsejében.
כשמך אלהים-- כן תהלתך על-קצוי-ארץ צדק מלאה ימינך | 10 |
A milyen a neved oh Isten, olyan a te dicséreted a föld határáig; igazsággal teljes a te jobbod.
ישמח הר ציון--תגלנה בנות יהודה למען משפטיך | 11 |
Örül Sion hegye, ujjonganak Júda leányai a te ítéletedért.
סבו ציון והקיפוה ספרו מגדליה | 12 |
Vegyétek körül a Siont, kerüljétek meg azt, számláljátok meg tornyait.
שיתו לבכם לחילה--פסגו ארמנותיה למען תספרו לדור אחרון | 13 |
Jól nézzétek meg sánczait, járjátok be palotáit, hogy elmondhassátok a jövendő nemzedéknek:
כי זה אלהים אלהינו--עולם ועד הוא ינהגנו על-מות | 14 |
Bizony ez az Isten a mi Istenünk mindörökké, ő vezet minket mindhalálig!