< תהילים 48 >
שיר מזמור לבני-קרח ב גדול יהוה ומהלל מאד-- בעיר אלהינו הר-קדשו | 1 |
Koran lasten Veisu-Psalmi. Suuri on Herra, ja sangen kiitettävä, meidän Jumalamme kaupungissa, pyhällä vuorellansa.
יפה נוף משוש כל-הארץ הר-ציון ירכתי צפון קרית מלך רב | 2 |
Zionin vuori on kauniilla paikalla, koko maan ilo, pohjan puolella, suuren kuninkaan kaupunki.
אלהים בארמנותיה נודע למשגב | 3 |
Jumala on tunnettu huoneessansa, että hän sen varjelia on.
כי-הנה המלכים נועדו עברו יחדו | 4 |
Sillä katso, kuninkaat olivat kokoontuneet, ja ynnä menivät ohitse.
המה ראו כן תמהו נבהלו נחפזו | 5 |
He ihmettelivät, kuin he tämän näkivät: he hämmästyivät, ja kiiruhtivat pois,
רעדה אחזתם שם חיל כיולדה | 6 |
Vavistus on heidät siellä käsittänyt, ahdistus niinkuin synnyttäväisen.
ברוח קדים-- תשבר אניות תרשיש | 7 |
Sinä särjet haahdet meressä itätuulella.
כאשר שמענו כן ראינו-- בעיר-יהוה צבאות בעיר אלהינו אלהים יכוננה עד-עולם סלה | 8 |
Niinkuin me kuulimme, niin me sen näemme Herran Zebaotin kaupungissa, meidän Jumalamme kaupungissa: Jumala sen vahvistaa ijankaikkisesti, (Sela)
דמינו אלהים חסדך-- בקרב היכלך | 9 |
Jumala! me odotamme sinun hyvyyttäs sinun templissäs.
כשמך אלהים-- כן תהלתך על-קצוי-ארץ צדק מלאה ימינך | 10 |
Jumala! niinkuin sinun nimes on, niin myös on sinun kiitokses hamaan maailman ääreen: sinun oikia kätes on täynnä vanhurskautta.
ישמח הר ציון--תגלנה בנות יהודה למען משפטיך | 11 |
Riemuitkaan Zionin vuori, ja Juudan tyttäret iloitkaan sinun oikeuttes tähden.
סבו ציון והקיפוה ספרו מגדליה | 12 |
Menkäät Zionin ympäri ja piirittäkäät häntä: lukekaat hänen torninsa.
שיתו לבכם לחילה--פסגו ארמנותיה למען תספרו לדור אחרון | 13 |
Turvatkaat hänen muurinsa, vahvistakaat hänen salinsa, että te sitä juttelisitte tulevaisille sukukunnille.
כי זה אלהים אלהינו--עולם ועד הוא ינהגנו על-מות | 14 |
Sillä tämä Jumala on meidän Jumalamme aina ja ijankaikkisesti: hän johdattaa meitä kuolemaan asti.