< תהילים 48 >

שיר מזמור לבני-קרח ב גדול יהוה ומהלל מאד-- בעיר אלהינו הר-קדשו 1
Korah ƒe viwo ƒe ha. Yehowa lolo, eye eya koe dze kafukafu le míaƒe Mawu la ƒe du me, le eƒe to kɔkɔe la dzi.
יפה נוף משוש כל-הארץ הר-ציון ירכתי צפון קרית מלך רב 2
Zion to la kɔkɔ henya kpɔ ale gbegbe, eye wònye dzudzɔdonu na anyigba blibo la. Fia gã la ƒe du, si le abe Zafon to kɔkɔe la ene.
אלהים בארמנותיה נודע למשגב 3
Mawu le eƒe fiasãwo me, eye wòɖe eɖokui fia abe eƒe mɔ sesẽ ene.
כי-הנה המלכים נועדו עברו יחדו 4
Fiawo ƒo woƒe aʋakɔwo nu ƒu, hezɔ ɖe edzi ɖekae,
המה ראו כן תמהו נבהלו נחפזו 5
ke esi wokpɔe la, woƒe nu ku, ŋɔdzi lé wo eye wosi dzo.
רעדה אחזתם שם חיל כיולדה 6
Dzidzi ƒo wo, eye wose veve abe nyɔnu si le ku lém la ene.
ברוח קדים-- תשבר אניות תרשיש 7
Egbã wo gudugudu abe ale si ɣedzeƒeya gbã Tarsis tɔdziʋuwo ene.
כאשר שמענו כן ראינו-- בעיר-יהוה צבאות בעיר אלהינו אלהים יכוננה עד-עולם סלה 8
Abe ale si míese ene la, nenemae míekpɔe le Yehowa, Dziƒoʋakɔwo ƒe Aƒetɔ la kple míaƒe Mawu la ƒe du mee. Mawu na wòanɔ dedie tegbetegbe. (Sela)
דמינו אלהים חסדך-- בקרב היכלך 9
O! Mawu, míedea ŋugble le wò lɔlɔ̃ si meʋãna o la ŋu le wò gbedoxɔ me.
כשמך אלהים-- כן תהלתך על-קצוי-ארץ צדק מלאה ימינך 10
O! Mawu, wò kafukafu de keke anyigba la ƒe mlɔenu ke abe wò ŋkɔ ene. Wò nuɖusi ɖua fia le dzɔdzɔenyenye me.
ישמח הר ציון--תגלנה בנות יהודה למען משפטיך 11
Zion to kpɔ dzidzɔ, eye Yuda ƒe kɔƒewo le aseye tsom le wò afiatsotso ta.
סבו ציון והקיפוה ספרו מגדליה 12
Mizɔ Zion to la ŋu godoo, mizɔ ƒo xlãe, eye mixlẽ eƒe xɔ tsralawo,
שיתו לבכם לחילה--פסגו ארמנותיה למען תספרו לדור אחרון 13
ne miakpɔ kpo si woƒo ɖe eƒe gliwo ŋu. Mikpɔ eƒe fiasãwo nyuie ne míatsɔe atu xoe na dzidzime si gbɔna,
כי זה אלהים אלהינו--עולם ועד הוא ינהגנו על-מות 14
elabena Mawu siae nye míaƒe Mawu tso mavɔ me yi ɖe mavɔ me; eyae anye mía kplɔla yi ɖase ɖe nuwuwu.

< תהילים 48 >