< תהילים 48 >
שיר מזמור לבני-קרח ב גדול יהוה ומהלל מאד-- בעיר אלהינו הר-קדשו | 1 |
Great is YHWH, and greatly to be praised in the city of our Elohim, in the mountain of his holiness.
יפה נוף משוש כל-הארץ הר-ציון ירכתי צפון קרית מלך רב | 2 |
Beautiful for situation, the joy of the whole earth, is mount Zion, on the sides of the north, the city of the great King.
אלהים בארמנותיה נודע למשגב | 3 |
Elohim is known in her palaces for a refuge.
כי-הנה המלכים נועדו עברו יחדו | 4 |
For, lo, the kings were assembled, they passed by together.
המה ראו כן תמהו נבהלו נחפזו | 5 |
They saw it, and so they marvelled; they were troubled, and hasted away.
רעדה אחזתם שם חיל כיולדה | 6 |
Fear took hold upon them there, and pain, as of a woman in travail.
ברוח קדים-- תשבר אניות תרשיש | 7 |
Thou breakest the ships of Tarshish with an east wind.
כאשר שמענו כן ראינו-- בעיר-יהוה צבאות בעיר אלהינו אלהים יכוננה עד-עולם סלה | 8 |
As we have heard, so have we seen in the city of YHWH of hosts, in the city of our Elohim: Elohim will establish it for ever. (Selah)
דמינו אלהים חסדך-- בקרב היכלך | 9 |
We have thought of thy lovingkindness, O Elohim, in the midst of thy temple.
כשמך אלהים-- כן תהלתך על-קצוי-ארץ צדק מלאה ימינך | 10 |
According to thy name, O Elohim, so is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.
ישמח הר ציון--תגלנה בנות יהודה למען משפטיך | 11 |
Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.
סבו ציון והקיפוה ספרו מגדליה | 12 |
Walk about Zion, and go round about her: tell the towers thereof.
שיתו לבכם לחילה--פסגו ארמנותיה למען תספרו לדור אחרון | 13 |
Mark ye well her bulwarks, consider her palaces; that ye may tell it to the generation following.
כי זה אלהים אלהינו--עולם ועד הוא ינהגנו על-מות | 14 |
For this Elohim is our Elohim for ever and ever: he will be our guide even unto death.