< תהילים 48 >
שיר מזמור לבני-קרח ב גדול יהוה ומהלל מאד-- בעיר אלהינו הר-קדשו | 1 |
A song or Psalme committed to the sonnes of Korah. Great is the Lord, and greatly to be praysed, in the Citie of our God, euen vpon his holy Mountaine.
יפה נוף משוש כל-הארץ הר-ציון ירכתי צפון קרית מלך רב | 2 |
Mount Zion, lying Northwarde, is faire in situation: it is the ioy of the whole earth, and the Citie of the great King.
אלהים בארמנותיה נודע למשגב | 3 |
In the palaces thereof God is knowen for a refuge.
כי-הנה המלכים נועדו עברו יחדו | 4 |
For lo, the Kings were gathered, and went together.
המה ראו כן תמהו נבהלו נחפזו | 5 |
When they sawe it, they marueiled: they were astonied, and suddenly driuen backe.
רעדה אחזתם שם חיל כיולדה | 6 |
Feare came there vpon them, and sorowe, as vpon a woman in trauaile.
ברוח קדים-- תשבר אניות תרשיש | 7 |
As with an East winde thou breakest the shippes of Tarshish, so were they destroyed.
כאשר שמענו כן ראינו-- בעיר-יהוה צבאות בעיר אלהינו אלהים יכוננה עד-עולם סלה | 8 |
As we haue heard, so haue we seene in the citie of the Lord of hostes, in the Citie of our God: God will stablish it for euer. (Selah)
דמינו אלהים חסדך-- בקרב היכלך | 9 |
We waite for thy louing kindnes, O God, in the middes of thy Temple.
כשמך אלהים-- כן תהלתך על-קצוי-ארץ צדק מלאה ימינך | 10 |
O God, according vnto thy Name, so is thy prayse vnto the worlds end: thy right hand is full of righteousnes.
ישמח הר ציון--תגלנה בנות יהודה למען משפטיך | 11 |
Let mount Zion reioyce, and the daughters of Iudah be glad, because of thy iudgements.
סבו ציון והקיפוה ספרו מגדליה | 12 |
Compasse about Zion, and goe round about it, and tell the towres thereof.
שיתו לבכם לחילה--פסגו ארמנותיה למען תספרו לדור אחרון | 13 |
Marke well the wall thereof: beholde her towres, that ye may tell your posteritie.
כי זה אלהים אלהינו--עולם ועד הוא ינהגנו על-מות | 14 |
For this God is our God for euer and euer: he shall be our guide vnto the death.