< תהילים 48 >
שיר מזמור לבני-קרח ב גדול יהוה ומהלל מאד-- בעיר אלהינו הר-קדשו | 1 |
A Song; a Psalm. Of the sons of Korah. Great is Jehovah, and greatly to be praised in the city of our God, in the hill of his holiness.
יפה נוף משוש כל-הארץ הר-ציון ירכתי צפון קרית מלך רב | 2 |
Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, is mount Zion, [on] the sides of the north, the city of the great King.
אלהים בארמנותיה נודע למשגב | 3 |
God is known in her palaces as a high fortress.
כי-הנה המלכים נועדו עברו יחדו | 4 |
For behold, the kings assembled themselves, they passed by together;
המה ראו כן תמהו נבהלו נחפזו | 5 |
They saw, — so they marvelled; they were troubled, they fled in consternation:
רעדה אחזתם שם חיל כיולדה | 6 |
Trembling took hold upon them there; anguish, as of a woman in travail.
ברוח קדים-- תשבר אניות תרשיש | 7 |
With an east wind thou hast broken the ships of Tarshish.
כאשר שמענו כן ראינו-- בעיר-יהוה צבאות בעיר אלהינו אלהים יכוננה עד-עולם סלה | 8 |
As we have heard, so have we seen, in the city of Jehovah of hosts, in the city of our God: God doth establish it for ever. (Selah)
דמינו אלהים חסדך-- בקרב היכלך | 9 |
We have thought, O God, of thy loving-kindness, in the midst of thy temple.
כשמך אלהים-- כן תהלתך על-קצוי-ארץ צדק מלאה ימינך | 10 |
According to thy name, O God, so is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.
ישמח הר ציון--תגלנה בנות יהודה למען משפטיך | 11 |
Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.
סבו ציון והקיפוה ספרו מגדליה | 12 |
Walk about Zion, and go round about her: count the towers thereof;
שיתו לבכם לחילה--פסגו ארמנותיה למען תספרו לדור אחרון | 13 |
Mark ye well her bulwarks, consider her palaces: that ye may tell it to the generation following.
כי זה אלהים אלהינו--עולם ועד הוא ינהגנו על-מות | 14 |
For this God is our God for ever and ever; he will be our guide until death.